用脑
_
cerebrate
трудиться умственно
yòng nǎo
to undertake mental work动脑筋。
частотность: #37569
примеры:
用脑筋想想
пораскинуть мозгами
凡事应该用脑筋好好想一想。
We should always use our brains and think everything over carefully.
[直义] 力气有的是, 脑子不需要.
[用法] 通常在论及体力很好而智力不足的人时带责备的口气说, 有时(通常是开玩笑地)在论及该用脑子思考却用了体力来解决问题的人时说.
[参考译文] 四肢发达, 头脑简单.
[例句] - Согнуть можно что угодно: сила есть - ума не надо. "弯曲成什么样子都可以: 力气有的是, 脑子不需要."
[用法] 通常在论及体力很好而智力不足的人时带责备的口气说, 有时(通常是开玩笑地)在论及该用脑子思考却用了体力来解决问题的人时说.
[参考译文] 四肢发达, 头脑简单.
[例句] - Согнуть можно что угодно: сила есть - ума не надо. "弯曲成什么样子都可以: 力气有的是, 脑子不需要."
сила есть - ума не надо
「他比多数鬼怪更有手段。他会用拳头来砸窗,而不是用脑袋。」 ~逮捕人波嘉
«Он более утонченный, чем большинство гоблинов. Окна он разбивает кулаком, а не собственной башкой». — задержатель Полгар
你是不是用脑过度?所以才会满头白发吧。
Работа нервная, да? То-то весь седой...
不是,我只是行动前会先用脑子想一想。
Нет. Просто я обычно думаю, прежде чем что-нибудь делать.
你现在的处境如履薄冰,猎魔人,差一步就会掉下去了。你说话前最好用用脑子。
Ты ходишь по тонкому льду, ведьмак. Очень тонкому. Я бы попросила тебя все-таки выбирать выражения.
他很危险,是的,并且很疯狂,但是我用脑袋保证我绝对信任他,整个绿维珑都不会有一个兽人想要反抗格鲁蒂尔达——不管他有多么疯狂。
Да, он опасен и немного не в своем уме, но я ему полностью доверяю. Ни один орк в Ривеллоне, даже сумасшедший, не смеет даже мечтать о том, чтобы пойти против Грутильды.
空的?鬼才关心呢!重点是把物资弄回箱子里去。说吧,用脑子先想一想,嗯?
Опустошил? Так и на кой хрен он нужен? Совсем ума нет, что ли? Дело не в ящике, а в припасах.
我是不是,是不是蠢?用用脑子,斯汀泰尔,用用脑子...!伤疤!这是你找我的原因...
Правда? Я дурак? Думай, Жалохвост, думай! ...Шрам! Вот зачем я вам нужен...
让她用脑子想想,这些人中毒了。
Сказать ей, чтобы думала головой. Их отравили.
说吧,用脑子先想一想,嗯?听见没有?还以为你治好了。那些净源导师总爱怜悯弱者。
Ты до сих пор тут? Я думала, тебя давно вылечили. Алые слабаков обычно жалеют.
你用脑子想过这个问题吗?
Хоть раз у тебя были свои мысли?