电磁
diàncí
![](images/player/negative_small/playup.png)
электромагнетизм; электромагнитный
电磁感应 эл. электромагнитная индукция
电磁干扰源 источник электромагнитных помех
diàncí
электромагнетизм
电磁铁 [diàncítiě] - электромагнит
Гальваномагнетизм
электромагнетизм
электромагнетизм
diàncí
物质所表现的电性和磁性的统称,如电磁感应、电磁波。diàncí
[electromagnetism] 电性与磁性的统称
diàn cí
经由电流而引起的磁性。
如:「铁受电磁感应会产生磁性。」
diàn cí
electromagneticdiàn cí
{电} {物} electromagnetismdiàncí
1) n. electromagnetism
2) attr. electromagnetic
electromagnetism; galvano magnetism
частотность: #26468
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
环形电磁体
кольцевой электромагнит
电磁探测飞机车辆;
船只) ferret
发电机电磁场保险丝
generator field fuse
厘米.克.秒制电磁单位
C.G.S. electromagnetic unit
无线电磁航向指示器
radio magnetic indicator
低功率直流湿式阀用电磁铁
low power DC wet-type electromagnet for valve
光的电磁理论
electromagnetic theory of light
吸收电磁波的特性
radar absorption characteristic
周期工作的电磁阀
cycling solenoid valve
无线电雷达电磁波吸收剂
radio-radar absorber
测金属线裂纹或直径的电磁器
rogascope
电磁制中的单位磁质量
unit magnetic mass in the electromagnetic system
电磁吸盘式移动式起重机
magnetic travellingcrane
电磁场的能量密度
energy density of electromagnetic field
电磁感应产生的电热
тепло, генерируемое электромагнитной индукцией
电磁波的极化
polarization of electromagnetic wave
电磁铁操纵的
solenoid-actuated; solenoid-controlled
电磁铁的衔铁
electromagnet armature
电磁铁线圈的屏蔽罩
mutual-induction protector
非补偿式电磁车辆检测器
non-compensated magnetic vehicle detector
麦克斯韦氏光的电磁论
Maxwell’s electromagnetic theory of light
Научная станция и опытно методическая электромагнитная экспедиция Объединённого института высоких температур 高温联合研究所科研站和电磁法试验处
НС и ОМЭЭ ОИВТ РАН
(электромагнитная единица)电磁单位
эл. магн. ед
(электромагнитный)电磁的
эл. магн
электромагнитный 电磁的
эл. -магн
Правдинское конструкторское бюро радиорелейной аппаратуры 普拉夫金斯克电磁继电器设计局
ПКБ РРА
электромагнитный корректор напряжения двухсистемный 双系统电磁校压器
ЭМК Д
Институт геоэлектромагнитных исследований Объединённого института физики Земли Российской академии наук 俄罗斯科学院地球物理学联合研究所地球电磁研究所
ИГЭМИ ОИФЗ РАН
электромагнитная единица 电磁单位
эл. магн. ед; э. м. е
电磁式三针马达指示器
электромагнитный трехстрелочный моторный индикатор
электромагнитная напряжённость 电磁场强度
электромагнитная напряженность
мобильное средство контроля санитарно-гигиенической и экологической электромагнитной безопасности рабочих мест 工作地点卫生保健和生态电磁安全机动检查器材, 施工地点卫生保健和生态电磁安全机动检查器材
МСК ЭМБ
Институт геоэлектромагнитных исследований РАН 俄罗斯科学院地球电磁研究所
ИГЭМИ РАН
坡印廷矢量(电磁场能流密度)
вектор Пойнтинга
滑阀的驱动装置为2块试验用电磁铁(用于保护系统各电路试验)
привод золотника - 2 электромагнита испытаний для проведения испытаний каждого из каналов
电磁铁反向传动(装置)电磁铁反向传动
электромагнитный обратный привод
电磁阀固定支架焊合
сварочная крепёжная рама электромагнитного клапана
电磁(起货)吸盘(吊车的)
электромагнитный захват
{火箭}反(电磁)辐射制导
наведение ракеты на источник электромагнитного излучения
电磁扫雷具电缆(部分)
кабельный часть контурного электромагнитного трала
配电盘端子(电磁机的)
клемма распределителя
配电盘端子(电磁机的)配电盘端子
клемма распределителя
上升电磁铁(选择器的)
магнит подъёма
复原电磁铁(指轨道)
оттормаживающий путевой магнит; восстанавливающий путевой магнит
电磁盘(电磁起重机上的)
электромагнитная шайба
电磁盘(电磁起重机上的)电磁盘
электромагнитная шайба
有防雷达涂层的导弹(不反射电磁波)
ракета с противорадиолокационным покрытием
活动筒(电磁离合器的另件)
подвижный барабан, подвижной барабан
交叉(电磁)场等离子体加速
разгон плазмы в перекрещивающихся электромагнитных полях
电磁吸引力
электромагнитное притяжение
电磁波寻的制导, 电磁波自导电磁(辐射)自导引, 电磁(辐射)寻的
самонаведение по электромагнитному излучению
电磁(式)制动器
соленоидный тормоз
双头通电磁化法(磁粉探伤)
способ намагничиванием шупа
断开修正电磁铁(自动驾驶仪的)
электромагнит выключения коррекции автопилота
电磁(勘探)法
электромагнитный метод
拖曳电极(电磁海流计用)
буксируемые электроды
电磁感应定律(法拉第定律)
закон электромагнитной индукции
电磁感应定律电磁感应定律(法拉第定律)电感感应定律
закон электромагнитной индукции
电磁驱动电磁传动(装置)电磁驱动装置
электромагнитный привод
(电磁)感应焊, 高频焊
сварка на индукционной машине
(电磁)感应焊
индукционный сварка
尼龙管总成-四保阀至电磁阀
агрегат нейлоновой трубы от четырехходового клапана до электромагнитного клапана
(电磁)感应泵
индукционный насос
(电磁)感应泵感应泵
индукционный насос
(火箭)反(电磁)辐射制导
наведение ракеты на источник электромагнитного излучения
(电磁辐射)不能穿透的等离子体
непрозрачная для электромагнитного излучения плазма
(电磁辐射)穿透等离子体
прозрачная для электромагнитного излучения плазма
三路(通)电磁导阀
трёхходовой управляющий клапан соленоидного типа
电磁阻尼器电磁(式)阻尼器
электромагнитный успокоитель
(模型的)电磁悬挂装置
система электромагнитной подвески модели
电磁场强度, 磁场强度
сила магнитного поля
电磁铁反向传动{装置}
электромагнитный обратный привод
{电磁辐射}穿透等离子体
прозрачная для электромагнитного излучения плазма
{电磁辐射}不能穿透的等离子体
непрозрачная для электромагнитного излучения плазма
电磁传动{机构}
электромагнитный привод
交叉{电磁}场等离子体加速
разгон плазмы в перекрещивающихся электромагнитных полях
电磁{辐射}寻的
самонаведение по электромагнитному излучению
调节锥电磁{控制}开关
электромагнитный кран конуса
电磁{式}阻尼器
электромагнитный успокоитель
电磁{辐射}自导引
самонаведение по электромагнитному излучению
锥体电磁{控制}开关
электромагнитный кран конуса
排气制动阀-电磁气阀尼龙管总成
комплект тормозного клапана для выпуска газа-нейлоновой трубочки электромагнитного воздушного клапана
(1). абсолютная электростатическая единицаr 绝对电磁单位
(2). абсолютная электростатическая единица 绝对静电单位
(2). абсолютная электростатическая единица 绝对静电单位
абс. эл. ст. ед.
(1). абсолютная электоростатическая единица 绝对静电单位
(2). абсолютная электромагнитная единица 绝对电磁单位
(2). абсолютная электромагнитная единица 绝对电磁单位
абс. ЭЕ
尼龙管总成-电磁阀至排气
агрегат нейлоновой трубы-электромагнитный клапан до выпуска газов
四回路保护阀-电磁气阀尼龙管总成
комплект четырехконтурного защитного клапана-нейлоновой трубочки электромагнитного воздушного клапана
滑阀的驱动装置为2块试验用电磁铁(用于保护系统各电路试验)。
Привод золотника - 2 электромагнита испытаний (для проведения испытаний каждого из каналов).
电偶源频率电磁测深激发极化效应研究。
Изучение эффекта вызванной поляризации при электромагнитном зондировании в частотной области с использованием дипольного источника.
电磁触点式信号传感器
датчик-сигнализатор на магнито-управляемых контактах (ДСМК)
电磁活门(未使用)
клапан электромагнитный (не задействован)
电磁活门(接通防冰系统)
контакт магнитоуправляемый (включения ПОС)
电磁活门(涡轮冷却)
контакт магнитоуправляемый (охлаждения турбины)
1.电磁;2.电磁学
электромагнетизм (электромагнитизм)
燃油放油电磁铁活门(常闭); 燃油放油活门电磁铁(常闭)
электромагнит клапана (нормально закрытого) слива топлива
燃油放油活门电磁铁(常开)
электромагнит клапана (нормально открытого) слива топлива
断油电磁活门; 断油活门电磁铁
электромагнит клапана останова (КО)
燃油分配器电磁活门(燃油急增)
электромагнитный клапан РТ (бросок топлива)
电磁联轴节, 电磁离合器
электромагнитное сцепление, электромагнитная муфта
电磁冲击!
Слава электрошоку!
秘血电磁圈
Катушка Теслы с острова Кровавой Дымки
大型电磁圈能量槽充能
Заряд шкалы энергии большого разрядника
-1型电磁步枪
Винтовка Гаусса С-1
-1-电磁圈
МОЩ-1 - разрядник
电磁圈1-区域
Разрядник 1 - область
不过,想都不用想,他们那又肥又笨的手掌肯定把转换器都搞坏了。那么这样吧,你需要直接释放它们里面的能量,然后对着释放出来的电浆使用这个电磁收集器,把它固化吸收。
Наверняка они своим лапищами изуродовали преобразователи! Так что я прошу тебя выпустить из них энергию, а потом при помощи протовольтаического магнетоколлектора поймать возникшего электроменталя.
我已经重新设定了这个电磁收集器的极性,令它可以吸收闪电。现在,你直接带着它去吸收那些飞蛇喷出的免费闪电吧。
Я переполяризовал индукционный коллектор, чтобы поглощать удары молний, и хочу, чтобы вы отправились туда, активировали его и добыли нам дешевый источник энергии из этих змей.
他的魔像名叫“铁砧”,你可以通过干扰它来解除铁领主的防护盾——只要使用魔像的电磁脉冲技能就行了。你可以在丹厄古尔里激活并操纵你的魔像。
Зовут это чудовище Наковальня, но он не так неуязвим, как кажется. Один электромагнитный импульс может разрушить его изнутри и отключить защитную функцию. Возьми нашего голема и активируй его в периметре Дун Аргола.
你得帮我修好这个机器人。我都快饿死了!
我造出欢乐机器人8000是为了让它给我寻找德拉诺松露,结果它做了什么?它游到这个该死的岛屿上,还把它的能量波动器给弄短路了。
我把它连到了这些电池上,可电池的能量还是不足以发动它。
拜托你行行好,帮我从湖里的电鳗身上弄些电磁囊来,好吗?有那些应该就可以了。
我造出欢乐机器人8000是为了让它给我寻找德拉诺松露,结果它做了什么?它游到这个该死的岛屿上,还把它的能量波动器给弄短路了。
我把它连到了这些电池上,可电池的能量还是不足以发动它。
拜托你行行好,帮我从湖里的电鳗身上弄些电磁囊来,好吗?有那些应该就可以了。
Ты <должен/должна> помочь мне починить этого робота. Я тут с голода подыхаю!
Специально построил "Гедотрон-8000", чтобы он добывал дренорские трюфеля, и что? Он приплыл на дурацкий остров, и тут у него закоротило вариатор напряжения.
Я подключил аккумулятор, но он недостаточно заряжен, чтобы перезапустить вариатор. Будь умницей и принеси мне железы озерных электрических угрей, ладно? Этого будет достаточно.
Специально построил "Гедотрон-8000", чтобы он добывал дренорские трюфеля, и что? Он приплыл на дурацкий остров, и тут у него закоротило вариатор напряжения.
Я подключил аккумулятор, но он недостаточно заряжен, чтобы перезапустить вариатор. Будь умницей и принеси мне железы озерных электрических угрей, ладно? Этого будет достаточно.
只要敌方敢碰大本营,作为特斯拉家族中的暴脾气老大哥,巨型特斯拉电磁塔定会让他们好看。它会发射出超强电流击退敌方,你或许还能闻到空气中弥漫着一股......椰子和金属的气味。
Ваших врагов ждет большой сюрприз — гигатесла, новый член семейства тесл с самым дурным характером. Стоит противнику хоть одним пальчиком коснуться вашей ратуши, как трещащий электровеник одним взмахом отправит противника в иной мир, а в воздухе приятно запахнет кокосом... и кровью.
如果特斯拉电磁塔变得超级庞大会怎样?即使面对最强大的敌军,它的超强力电流也能对他们造成重创!
Чем отличается тесла от мегатеслы? Мощный разряд последней наносит большой урон даже самым сильным воинам!
特斯拉电磁塔只在攻击者靠近时才显现。
Потайная тесла — это башня, скрытая от нападающих, до тех пор пока они не приблизятся.
战争机器的电磁战锤技能在其冷却时间结束后可再次使用!
Электрический молоток на боевой машине можно использовать снова после перезарядки.
隐藏在地下的特斯拉电磁塔就像一个致命陷阱!法师在这个防御建筑中注入了雷电的力量,当敌军地面或空中部队靠近时,特斯拉电磁塔会弹出并运用雷电之力攻击这些倒霉蛋。
Устройте смертоносную ловушку с помощью потайной теслы! Наши колдуны заточили штормовое облако в каждую из этих хитроумных башен. Когда враг подходит или подлетает близко, башня, взметнувшись, поджаривает его электрическим ударом!
特斯拉电磁塔可以攻击陆空部队。
Потайная тесла может атаковать воздушных и наземных противников.
建筑大师的获奖发明,可以粉碎敌方建筑。只有它才能证明谁是这里最好的建筑工人!解锁电磁战锤技能,狠狠地击打敌人!
Изобретение главного строителя разносит здания врагов на мелкие кусочки. Как еще показать, кто самый лучший строитель? Хотите задать противникам настоящую взбучку? Разблокируйте электрический молоток!
嘿!拿着电磁脉冲的那个!你该瞄准深潜者!
Эй! Нам бы ЭМИ не помешал!
在团战开始前对敌人使用电磁脉冲可以让我方获得极大优势。
Использование «Импульса» перед крупной стычкой с противником даст вашей команде большое преимущество.
电磁脉冲效率
Эффективность «Импульса»
电磁脉冲击中敌人
Поражено противников «Импульсом»
海水已经腐蚀了燃料管、金属制品、还有底盘组件。它还渗入了各种各样的组件,让电气系统短路,包括电磁转向器和刹車……
Морская вода уже разъедает трубопроводы для горючего, металл и подкузовную часть. Она протекает в различные модули и замыкает электрические системы, в том числе электромагнитный руль и тормоза...
它有一个电磁加速器,还有一个∗电弧∗,可以将氢基滨螺蓝∗等离子∗的能量球加速到接近光速……
У него есть магнитный ускоритель. ∗Дуга∗, разгоняющая заряженный шарик сине-фиолетовой водородной ∗блаазмы∗ почти до скорости света...
“那不太可能,”警督叹了一口气,回应到。“所有电路都烧坏了。电磁转向器和刹車系统也一样。”
Это очень маловероятно, — вздыхает лейтенант. — Вся электрика сгорела. И электромагнитный руль, и тормозная система.
…开启了传送门,让我们来到史凯利格。但反过来说,这自然也会产生电磁干扰,难怪引来了暴风雨…
Потом, наверно, открылся портал и выбросил нас на Скеллиге, что, в свою очередь, вызвало электромагнитные помехи, а отсюда гроза...
…开启了传送门,让我们来到史凯利格。但反过来说,这自然也会产生电磁干扰…
Потом, наверное, открылся портал и выбросил нас на Скеллиге, что, в свою очередь, вызвало электромагнитные помехи...
啸声干扰一种由于诸如闪电等大气干扰而产生的音频电磁波,具有典型的逐渐减弱频率的特征,该频减引起了检波设备中调逐渐下降的啸声
An electromagnetic wave of audio frequency produced by atmospheric disturbances such as lightning, having a characteristically decreasing frequency responsible for a whistling sound of descending pitch in detection equipment.
高斯电磁感应的厘米-克-秒单位,等于每平方厘米的麦克斯韦尔
The centimeter-gram-second unit of magnetic induction, equal to one maxwell per square centimeter.
调制器用以调制电磁波的装置
A device used to modulate an electromagnetic wave.
激光器使偶然的混杂频率的电磁辐射,变为一个或更多的高度强化和连续的紫外线、可见光或红外线辐射的分离频率仪器中的一种
Any of several devices that convert incident electromagnetic radiation of mixed frequencies to one or more discrete frequencies of highly amplified and coherent ultraviolet, visible, or infrared radiation.
一种把下述光谱范围内的电磁辐射转换成电流的装置:红外线、可见光和/或紫外线。
A device for converting electromagnetic radiation in the infra-red, visible and/or ultra-violet regions of the spectrum into an electric current.
输电线路一个用来在广大地区内传递电力或电磁信号的内部相联的网络,尤指由高压电线和发电站组成的网络
An interconnected system for the distribution of electricity or electromagnetic signals over a wide area, especially a network of high-tension cables and power stations.
大气电,自然电波由自然现象,如闪电等产生的电磁辐射等
Electromagnetic radiation produced by natural phenomena such as lightning.
初始化电磁锁中...
Инициализация замков...
存取电磁锁中...
Получение доступа к замкам...
重新校正电磁铁,然后……好了。史巴克,让他们进来!
Откалибруй электромагниты и... готово. Спаркс, взять их.
动力脚踏车似乎产生了电磁脉冲。太有趣了。
Похоже, "Энергоцикл" создал электромагнитный импульс. Потрясающе.
我已经成功建造四个电磁传动装置,现在该向督学英格兰姆回报我的进度。
Мне удалось построить четыре электромагнитных привода. Надо сообщить об этом проктору Инграм.
使用强力磁铁时,我需要在机场工房中建立四个电磁传动装置。
Используя мощные магниты, мне нужно соорудить в мастерской аэропорта четыре электромагнитных привода.
我看得出哪个是电磁场发射机吗?
А как мне распознать эти генераторы?
我们将摒弃液压活塞,使用全新电磁传动装置,安装于四肢当中。
Мы их уберем и вставим новые с электромагнитами.
什么样的电磁场?能做什么?
А что это за электромагнитное поле? Что оно делает?
快点。我想我有点子了。在学院信号上建立电磁锁。
Ну. Кажется, получилось. Сейчас поймаю сигнал Института.
接下来建造电磁传动装置的工作就有劳了。
Более того, мы уже ждем, когда вы приступите к созданию электромагнитных приводов.
说得也是。自由至尊的手脚要靠强力电磁铁驱动。
Логично. Для перемещения его конечностей в пространстве нужны мощные электромагниты.
你每破坏个电磁场发射机,就代表我们能开始传送更多合成人,让你有更多优势。
А с каждым выведенным из строя генератором мы сможем телепортировать к вам на подмогу синтов.
电磁场发射机破坏之后,我们就能把所有东西扔过去。而且,我真的是说“所有东西”。
Как только генераторы будут отключены, мы сможем бросить в бой все наши силы. И это не фигура речи.
好,转送机会在电磁频谱上引起很大的干扰。你的哔哔小子身上有台收音机,对吧?
Так... Телепорт создает сильные возмущения по всему электромагнитному спектру. У тебя рация в "Пип-бое" есть?
我们可以转送你到机场边缘,然后你能进去破坏电磁场发射机。
Мы можем перекинуть вас на границу аэропорта. Вам придется проникнуть на территорию базы и отключить генераторы.
工作进展如此顺利,接下来就要拜托协助建造电磁传动装置了。
Более того, все идет настолько хорошо, что мы уже ждем, когда вы приступите к созданию электромагнитных приводов.
但他们不是白痴。他们设法发动了一道电磁场,干扰了我们的转送能力。
Но они далеко не идиоты. Братство накрыло весь аэропорт особым электромагнитным полем, и мы не можем туда телепортироваться.
将信号弹往地上丢,会产生垂直飞行机能侦测到的电磁烟幕。
Просто брось одну из них на землю, и тогда винтокрыл будет ориентироваться по уникальному электромагнитному дыму, который она выделяет.
反应炉启用之后,一旦电磁场消失,我们会将手上有的所有支援都传送过去。相信我,我们一定会成功。
Теперь, когда у нас есть реактор, мы сможем бросить в бой все свои силы. И поверьте мне, как только поле будет отключено, мы это сделаем.
你接受了所有戴瑟准许我进行的测试,包括完整的电磁场扫描、生物探测,还有其他“先进”的安全测试。
Всем, что Дез разрешает мне использовать. Полное электромагнитное сканирование, биологические тесты и другие "высотехнологичные" средства безопасности.
坠毁原因:核爆引起的电磁脉冲波。事实上不只一波。从我所搜集的情报来看,这是个影响全球的事件。
Причина: электромагнитный импульс после ядерного взрыва. На самом деле, нескольких взрывов. Судя по собранным мной данным, это было глобальное событие.
电磁场?
Электромагнитное поле?
正在初始化电磁锁...
Инициализация замков...
正在存取电磁锁...
Получение доступа к замкам...
学院电磁脉冲手榴弹
Институтская импульсная граната
高斯步枪是利用电磁感应推进子弹,速度惊人且具毁灭性破坏力。每发射击都可以靠按住扳机一段时间来“充能”,释放时可造成最大的伤害。
Благодаря магнитной индукции пуля в карабине Гаусса разгоняется до невероятной скорости. Чтобы нанести максимальный урон, накопите энергию перед выстрелом, на мгновение задержав спусковой крючок в нажатом положении.
他试着警告我,对方用核弹攻击我们。这座实验室几乎能承受任何攻击,除非核弹直击,但电磁脉冲武器已将外部通讯悉数破坏。我跟成员们说城内在演习,不知道他们是否相信我说的话。我得想个办法跟肯普上校取得联系,看看他们能否把我们撤离到安全的地方。就算我知道哪里有能打得通的电话,也不可能平安抵达那里。也许我该先找一台业余无线电,然后透过公开频道与军方取得联系。
Он пытался меня предупредить. Началась ядерная бомбардировка. Лаборатория способна вынести почти что любые повреждения, кроме прямого удара, но ЭМИ вывел из строя систему внешней связи. Я сказал сотрудникам, что в городе ведутся учения. Не знаю, как долго они будут этому верить. Надо найти способ связаться с полковником Кемпом и узнать, смогут ли нас эвакуировать. Даже если я найду где-то рабочий телефон, дозвониться не получится. Может, стоит поискать рацию и выйти на них через открытый канал.
我们已尽可能降低弹头重量,但我认为应该逆向思考。我们应该试着提高发射器本身的推力,而非一味降低弹头重量。我知道装备原本就很重了,但我们没得选择。有人建议可以像电磁轨道炮那样,用磁力推动弹头,但如此一来,动力组的体积势必会变得跟手提箱一样大。我会继续想办法,看看如何解决这个问题。
Мы снизили вес боеголовки настолько, насколько это в принципе возможно, но, по-моему, мы подходим к решению проблемы не с той стороны. Вместо того чтобы облегчать боеголовку, нужно увеличить мощность самого выталкивающего импульса. Понятное дело, что при этом и без того тяжелый образец оружия станет весить еще больше, но другого выбора у нас нет. Один из ребят предложил использовать магниты, чтобы снаряд выталкивался как в рельсотроне, но тогда потребуется силовая установка величиной с чемодан. В общем, буду думать над этой проблемой может, что-нибудь наклюнется.
几个世纪以来科学家试图解开永久动力之谜。因为机器人学和电磁力的进步,这终於不再是梦想。
Ученые веками искали секрет вечного двигателя. Их мечта наконец осуществилась благодаря достижениям в области роботехники и новому поколению гальваномагнитных приборов.
一份混合钻孔的电磁成像大黄。
Один межскваженный электромагнитный ревень.
千万别下车,打开电磁脉冲发射器,这样就可以对付蚁狮了。
Будь в машине, используй гидранты, и не будешь уступать муравьиным львам.
начинающиеся:
слишком много слов начинается с 电磁 (1109)