画地而趋
huàdìérqū
совершать свой бег в пределах самим же намеченной черты (обр. в знач.: твёрдо держаться собственного образа .жизни, намеченного себе образа действии)
huàdì'érqū
[stick to the old method] 谓画定某地某处, 让人限于此范围内进退。 比喻苦于被礼法拘束
已乎已乎, 临人以德; 殆乎殆乎, 画地而趋。 --《庄子·人间世》
huà dì ér qū
趋疾走。只在规定的范围内行动。比喻不知变通。
huà dì ér qū
在地上作画轨迹,使人循迹而行。后比喻被礼法约束而自苦。
庄子.人间世:「已乎已乎,临人以德;殆乎殆乎,画地而趋。」
画地作迹,使人循迹而行。喻被礼法拘束而自苦。
пословный:
画地 | 而 | 趋 | |
1) обводить чертой участок на земле, проводить черту на земле
2) разграничивать земельные участки, проводить границу между территориями
|
1) быстро идти; спешить, ускорять шаг
2) поспешно действовать, торопиться; торопясь, поспешно
3) устремляться (направляться) к...; клониться (иметь тенденцию) к... 4) гнать, преследовать; гнаться за (кем-л.)
5) театр жестикуляция, игра руками
|