畅行
chàngxíng
1) бродить, странствовать, ехать куда глаза глядят
2) [иметь] широкое распространение (свободное хождение, широкий сбыт)
проходить бесперебойно
chàngxíng
顺利地通行:车辆畅行。chàng xíng
毫无阻碍。
如:「畅行无阻」。
chàng xíng
pass impededchàngxíng
pass unimpeded1) 顺利地通行。
2) 犹盛行。如:中小学应明确规定不准学生吸烟,否则烟毒畅行,贻害无穷。
частотность: #53683
в самых частых:
в русских словах:
безынфарктный
畅行无阻的, 通畅的
примеры:
带上这件血精灵伪装前往日蚀岗哨。记得及时换上伪装。日蚀血精灵大多不可能识破你的真面目,一路畅行无阻,你便可以见到总指挥官卢斯克。
Возьми эту личину и проникни в лагерь Затмения. Там надень ее – и эльфы крови не смогут тебя узнать под ней. Это поможет тебе спокойно добраться до верховного командира Рууска.
通向他的道路上遍布天灾的爪牙,但我相信你可以把道路清理出来,让我们其他人畅行无阻。一旦我们杀掉沃登,就能直取他那怯懦的首领。
Дорогу к нему преграждают полчища сильных воинов Плети, но я уверен, что ты сумеешь расчистить нам путь. Мы разделаемся с Вальденом, а потом придет очередь его трусливого господина.
世界各地的发明家齐聚博览会,希望自己能飞行、奔驰或航行的创作一路畅行,勇夺头奖。
Изобретатели со всех концов света собираются на Ярмарке, надеясь, что именно их творение прилетит, прикатит или приплывет к главному призу.
我是最完美的武器。我天真无邪的外表让我到哪都畅行无阻。其他问题用毒药或是咬一口就解决了。
Я идеальное оружие. Мой невинный детский вид позволяет проникнуть почти куда угодно. Остальное достигается ядом или хорошим укусом.
您的单位将在瑞典畅行无阻。
Ваши отряды могут беспрепятственно проходить по шведской земле.
我们的土地广阔无比,可供您畅行无阻。
Пусть ваши войска перейдут наши земли, они достаточно велики.