留营
liúyíng
Люин (название уличного комитета и микрорайона в городском округе Шицзячжуан провинции Хэбэй)
в русских словах:
лагерник
〔阳〕〈俗〉拘禁在拘留营(集中营)的人; ‖ лагерница〔阴〕.
примеры:
保卫安萨尔拘留营战俘权利委员会
Комитет по защите прав заключенных в лагере "Ансар" для интернированных
“妖怪”之名是大战前中国拘留营的居民后代所取的,但它其实是一种凶残的变种熊。
Яо-гай злобный медведь-мутант. Это имя ему дали потомки китайцев, сидевших в лагерях для военнопленных до начала Великой войны.