登机
dēngjī
посадка на самолёт, производить посадку в самолёт
пойти на посадку в самолет; садиться в самолёт; посадка в самолет
dēng jī
to board a planedēngjī
board a planeчастотность: #20173
в самых частых:
в русских словах:
аэропорт посадки
着陆航空站, 上机航空站, 登机航空站
время посадки пассажиров
乘客登机时间
входной трап
登机梯
жордан
乔登机(纸浆精制机)
крышка входного люка
进口舱门, 入口门, 登机门
лестница для посадки на борт
航梯,登机梯
лестница-стремянка
〔名词〕 登机梯
наезд
登机斜板
передвижной трап
活动式登机梯
посадка в самолёт
登机,(给飞机)装货
посадка пассажиров
乘客登机
посадочный люк
登机舱门
посадочный талон
座号票, 登机牌
садиться в самолёт
坐进飞机, 登机
система стыковки
登机装置(机载的)
телетрап
[机场]廊桥 [jīchǎng]lángqiáo, 登机桥 dēngjīqiáo, 空桥 kōngqiáo
примеры:
登机地点;上载点
пункт погрузки; аэродром погрузки
办理登机手续
проходить регистрацию на рейс
登机闸口于起飞前15分钟关闭
посадка прекращается за 15 минут до отлета
在着陆; 在…着陆; 登机; 登船; 登车
посадка на что
登机; 登车; 登船; 在…着陆
посадка на что
乘车票登机牌(证), 座号票
посадочный талон
飞机应急出动时间(登机, 起动发动机, 起飞)
время на вылет ЛА по тревоге
旅客桥(登机用)
пассажирский мостик
随机梯(登机用的)
бортовые ступеньки для входа в ЛА
登机牌(证)
посадочный талон
被拒登机
отказано в посадке в самолёт
当地时间下午1时许,吴邦国委员长的专机徐徐降落在莫斯科谢列梅捷沃1号机场。中国驻俄罗斯大使李辉和俄方高级官员登机迎请。
Около 13 часов по местному времени специальный рейс У Банго приземлился в московском аэропорту Шереметьево-1, где его встретили посол Китая в России Ли Хуэй и высокопоставленные чиновники с российской стороны.
去柏林的英航125航班旅客请办理登机手续。
Passengers should check in for flight BA 125 to Berlin.
我可以看看您的登机牌吗?
May I see your boarding card?
旅客们在被准许登机前都被搜过身。
They passengers were frisked before they were allowed to board the plane.
抬头分区牌“即刻登机”
Знак "Идет посадка"
欢迎登机,长官。
Добро пожаловать на борт, сэр.
欢迎登机,铁卫。待命起飞。
Добро пожаловать на борт, страж. Скоро взлетаем.
欢迎登机,骑士。待命起飞。
Добро пожаловать на борт, рыцарь. Скоро взлетаем.
欢迎登机,圣骑士。待命起飞。
Добро пожаловать на борт, паладин. Скоро взлетаем.
начинающиеся: