登顶
dēngdǐng
1) покорить вершину, забраться на вершину горы
2) достичь вершин; добиться успеха; победить
Царь горы
dēngdǐng
обр. стать первым; добиться успеха (букв. достичь вершины)dēngdǐng
reach the peak/summit (of a mountain)частотность: #28768
примеры:
他们攀登顶峰的一切尝试都失败了。
All their attempts at reaching the summit failed.
登顶者非天外飞仙,伟大的背后是苦难
тот, кто забрался на гору - не небожитель; за величием стоят трудности
随着绿阳登顶,非瑞克西亚的预言在传说之树上闪耀。
Когда зеленое солнце достигло вершины, фирексийские пророчества засветились на Древе Преданий.
在列原之战结束后,白阳于塔吉纳上空登顶,替所有杀戮存活者带来希望。
После битвы на Лиетовом Поле белое солнце взошло над Тадж-Наром, даруя надежду всем, кто уцелел в побоище.
首先,对北京奥运会火炬珠峰登顶成功表示祝贺。
Прежде всего я поздравляю с успешной доставкой Олимпийского огня пекинских игр-2008 на пик Джомолунгма.
你打败了你的敌人,但只有一个冠军。许多人可能成功,但只有一个人能够登顶。
Враг повержен, но чемпион может быть только один. Многие способны добиться успеха, но лишь один возвысится.
可能你觉得听起来很疯狂,不过事实就是如此。你在竞技场中战斗,如果你成功登顶,就能获得神圣力量。
Может, это тебе странным покажется, но так тут все устроено. Дерешься на арене, а если всех побьешь, получишь божественную силу.
山顶有什么?登山者成功登顶后会遇到岩石、灌木蒿和小型啮齿动物,以及俯瞰四周的壮丽景观。
А что же находится на вершине скалы? Удачливые скалолазы обнаружили там камни, полынь, мелких грызунов и великолепный вид на окружающую равнину.