白想想
_
想想看。 红楼梦·第五十四回: “你们白想想, 那些人都是管什么的! 可是前言不答后语。 ”
bái xiáng xiang
想想看。
红楼梦.第五十四回:「你们白想想,那些人都是管什么的!可是前言不答后语。」
пословный:
白 | 想想 | ||
1) прям., перен. белый; седой
2) побелеть; поседеть
3) чистый; пустой
4) напрасно, впустую; зря
5) бесплатно, даром; задаром 6) ясный, понятный; выясниться
7) неправильный, ошибочный (об иероглифе)
8) сокр. китайский разговорный язык [байхуа]
9) театр нестихотворный текст в китайской опере
|