白打
báidǎ
1) драться голыми руками (врукопашную)
2) стар. байда (игра в ножной мяч вдвоём)
4) напрасно побить
3) зря + 打
bái dǎ
1) 一种蹴踘戏。两人对踢称为「白打」。
明.高明.琵琶记.牛小姐规劝侍婢:「白打从来逞势,官场自小驰名。如今年老脚肷疼,圆社无心驰骋。」
2) 空手相搏斗。
3) 无效的责罚或攻击。
如:「这么顽劣的人,打了他也是白打!」
bái dǎ
game of shuttlecocksbáidǎ
I n.
game of shuttlecock
II v.
1) fight/beat in vain
2) fight without arms
1) 古代蹴踘戏的一种形式。
2) 徒手相搏之戏。即拳术。
3) 自制的火枪。
примеры:
[直义] 老太太说两可(或雨或雪, 或有或无); 老太太的话可以有两种解释.
[释义] 1)不明白打算做的, 想要做的事是否会实现.
[比较] Это вилами на воде писано. 这还说不定.
[参考译文] 会不会不一定; 尚不明白; 很难说; 没准儿; 结果难料; 到底怎样, 还不能说定.
[例句] Писания свои корреспонденты отправляют в газеты для напечатания, но бабушка ещё на
[释义] 1)不明白打算做的, 想要做的事是否会实现.
[比较] Это вилами на воде писано. 这还说不定.
[参考译文] 会不会不一定; 尚不明白; 很难说; 没准儿; 结果难料; 到底怎样, 还不能说定.
[例句] Писания свои корреспонденты отправляют в газеты для напечатания, но бабушка ещё на
бабушка бабка ещё надвое сказала гадала либа дождик либо снег либо будет либонет
你这是什么表情,我不会让你白打工,该给多少我就给你多少。
Не переживай! Я не оставлю тебя с пустыми руками.
“呃,我希望这样能有所收获。不然你就白白打开了那扇门。”她笑了。“还有别的吗?”
Ну что ж, надеюсь, вы получили с этого какую-нибудь выгоду. Иначе оказалось бы, что вы открывали ту дверь напрасно. — Она улыбается. — Что-нибудь еще?
把蛋白打到它们耸起。
Beat the egg whites until they peak.