白教
_
喇嘛教噶举派的俗称。
Шакья-Муни
белая секта; белая секта ламаизма; белый секта ламаизма
bái jiāo
毫无代价的教给人。
红楼梦.第五十七回:「这可是一件奇货。这个乖可不是白教人的。」
Báijiào
White Sect of Lamaism喇嘛教噶举派的俗称。
примеры:
我总算没有白教你了。
Ты помнишь все, чему я тебя учил.
啊,我的朋友。我的朋友是一个好青年。他的家族从肯德拉移民过来,生活一直都不太容易。但是他明白教育的重要性。他把未来掌握在了自己手中,这才是最重要的事情。
А, мой друг... Мой друг — славный молодой человек. Его семья приехала сюда из Кедры, и жизнь обходится с ним сурово. Но он понимает, насколько важно получить образование. Он взял будущее в собственные руки, и это самое главное.
所以听起来我正在锁定另一个疯子——名叫坎德拉的杀手。第三轨酒馆里的白教堂查理可以帮我追踪她的下落。选择性:穿上戏服。
Похоже, мне предстоит разделаться еще с одним психопатом на сей раз это убийца по имени Кендра. В "Третьем рельсе" обретается тип по имени Уайтчэпел Чарли он поможет мне ее разыскать. Костюм по желанию.
白教堂查理补充了肯特所说有关坎德拉的事,经过一番劝说,酒保透露了她的下落,就在水街公寓。把她解决掉,然后留下我专属的名片。
Уайтчепел Чарли подтвердил то, что Кент говорил про Кендру. После некоторого принуждения бармен рассказал, где ее искать в многоквартирном доме "Уотер-стрит". Мне нужно разобраться с ней и оставить на ее трупе визитную карточку.
喂,白教堂,过得好吗?
Эй, Уайтчапел. Как делишки?
我猜白教堂查理已经在这里很久了?
Уайтчэпел Чарли тут ведь уже давно?
好啊好啊……你还真窝心啊,白教堂。
Да, да... ты сама щедрость, Уайтчапел.
瞧,这是白教堂查理失散多年的表兄弟。呵呵呵。
Смотрите-ка, это двоюродный братец нашего Уайтчэпела Чарли! Хе-хе-хе!
如果你需要工作的话,白教堂查理那里应该有些事做。他就在第三轨酒馆。
Я думаю, Уайтчэпел Чарли может подкинуть тебе работу. Он в "Третьем рельсе".
如果你想亲眼看到银枪死袍,请去找白教堂查理。
Если хотите увидеть Серебряного Плаща в деле, держитесь рядом с Чарли Уайтчэпелом.
这里有一座舞台。我必须唱歌,而白教堂查理需要客人,这一切便应运而生。
В этом заведении была сцена. Мне нужно было петь, а Уайтчэпелу Чарли нужны были клиенты. Так все и завертелось.
这里有一座舞台。我必须唱歌,而白教堂查理需要客人,这一切便应运而生。安息吧,查理。
В этом заведении была сцена. Мне нужно было петь, а Чарли да упокоятся с миром его ржавые кости нужны были клиенты. Так все и завертелось.
白教堂查理?
Уайтчепел Чарли