白睛高肿壅起
_
chemosis
пословный:
白睛 | 高 | 肿 | 壅 |
1) высокий (также перен.); высота; высоко-
2) высший (об образовании)
3) старший
4) громкий
|
I сущ.
1) опухоль; опухание; шишка
2) фурункул; нарыв, болячка; язва
II гл.
опухать, распухать; опухший, распухший III усл.
чжун (вторая рифма тона 上 в рифмовниках; 2-е число в телеграммах)
|
I
гл. А
1) заваливать (что-л. чём-л.), засыпать; затыкать; запруживать (реку); затягивать (илом)
2) окучивать; удобрять (что-л. чём-л.) 3) * окружать, изолировать; лишать информации; заступать путь
гл. Б
1) затягиваться (грязью, илом); не находить выхода
2) задерживаться, застревать
II сущ.
* завал, залом; тупик
|
起 | |||
1) вставать; подниматься; трогаться (с места)
2) происходить; возникать; появляться
3) строить; воздвигать
4) разрабатывать; составлять
5) вытаскивать; поднимать (напр., якорь) 6) получать; приобретать
7) давать (имя)
8) сч. сл. для судебных дел
9) сч. сл. группа; партия (напр., товара)
10) начиная с; с
11) глагольный суффикс, указывающий на
а) движение снизу вверх
б) на начало действия
12) после глагола в сочетании с 得 указывает на возможность, а в сочетании с 不 на невозможность действия
|