白胡子
_
седая борода
в русских словах:
седина
1) (седые волосы) 白发 bái fà; (в бороде) 白胡子 bái húzi
седобородый старик
白胡子老人
примеры:
“没事的,警官。”他理了理自己的白胡子。“你可能刚刚把雷内从心脏病发作中解救出来了。”
Все в порядке, — он разглаживает свои белые усы. — Кто знает, может, вы Рене от сердечного приступа спасли.
白胡子,在找东西吗?
Ты чего здесь ищешь, Белый?
白花花的胡子
белоснежная борода
灰白的胡子
седые усы
一部乱蓬蓬的花白的胡子
всклокоченная борода с проседью
哼,头发胡子都白了,却跟个小孩一样好骗。抓住他!
Ха! Башка седая, а наивный, как дитя! Хватай его!
我就知道不该刮胡子的!我明明知道但还是这么做了。真是个白痴……
Так и знал, что не нужно бриться! Знал, а все равно побрился. Идиот...
他的眼睛闪耀着光芒,嬉笑间胡子下面露出了洁白坚硬的牙齿。
В его глазах вспыхивает искорка, и он ухмыляется, демонстрируя скрытые в бороде крепкие белые зубы.
爸爸常说,两人智慧胜一人,而且算上他有三个人,所以他肯定明白这一点!呵呵。你在找旅行同伴吗?好吧,正好我大胡子有空。
Две головы лучше одной, как папаша мой говорил... а у него их три было, так что он знал, о чем речь. Тебе нужен спутник? Если да – тебе повезло. У меня как раз борода свободна, а к ней и весь я прилагаюсь.
пословный:
白 | 胡子 | ||
1) прям., перен. белый; седой
2) побелеть; поседеть
3) чистый; пустой
4) напрасно, впустую; зря
5) бесплатно, даром; задаром 6) ясный, понятный; выясниться
7) неправильный, ошибочный (об иероглифе)
8) сокр. китайский разговорный язык [байхуа]
9) театр нестихотворный текст в китайской опере
|
1) борода; усы
2) конокрад; хунхуз, разбойник, бандит
|