白虎阙
_
古代宫殿前画有白虎的楼观。
古代宫殿前画有白虎的楼观。
пословный:
白虎 | 阙 | ||
1) миф. Бай-Ху (белый тигр) дух-покровитель запада (обр. в знач.: запад, правая сторона)
2) кит. астр. западный сектор неба (семь созвездий 奎, 娄, 胃, 昴, 毕, 觜, 参) в районе созвездий Андромеда, Рыбы, Овен, Телец, Орион) 3) злой дух
4) негашёная известь
5) вульг. бритая "киска" (девушка без лобковых волос)
|
I
гл. А
1) недоставать, быть в отсутствии (в недостатке), не хватать, не быть налицо
2) идти на ущерб; исчезать 3) иметь пробел (прорыв); быть неполным
4) не возместить, иметь недоимку; оставаться в долгу
гл. Б
1) сбрасывать, изымать, исключать; разрушать, ломать; уничтожать
2) оставлять пустым (незаполненным)
3) рыть, копать
II сущ.
1) què парные вышки у ворот дворца; парные памятники (стелы, с именами умерших, по сторонам дороги к могиле)
2) què ворота (храма, дворца); привратная кумирня (при храме)
3) què дворец, резиденция императора; трон, двор
4) què пустота, пробел, щель; свободное место, вакансия; недостача
5) quē недостаток, промах, упущение
III собств.
Цюэ (фамилия)
|