百衲绽衣
_
有很多补缀的衣服。 常指僧衣。 西湖二集·卷一: “戴了顶破网, 穿了件百衲的绽衣, 赤着双脚, 捏脚捏手, 走到门首。 ”亦称为“百衲”、 “百衲衣”。
пословный:
百衲 | 绽 | 衣 | |
I гл.
1) распороться, разойтись (лопнуть) по шву
2) лопнуть, раскрыться, распуститься (о бутоне)
II сущ. диал. лопнувший шов, прореха; разрез, дыра
|
I yī сущ.
1) одежда, платье; костюм
2) одежда верхней половины тела; куртка; кофта
3) внешний покров; кожица, шелуха (плода); покрышка, чехол 4) оперение (птицы); волосяной покров; шерсть (животного)
5) сокр., мед. околоплодный мешок, плацента
II yì гл.
1) надевать, носить (платье); одеваться
2) одевать (кого-л.)
3) покрывать, прикрывать
4) следовать (чему-л.), руководствоваться (чём-л.)
III yī
собств. И (фамилия)
|