皮亚子
píyàzi
диал. лук (в Или-Казахском АО, от каз. пияз)
примеры:
我们好不容易在瑞达尼亚人眼皮子底下藏了些东西,结果黑衣人又来索要了。他们说,我们想获得和平,就要支付代价。
Другие хотят забрать, что от первых осталось. Брешут, будто император нам тут мир устроит, только вот сперва потерпеть придется.
пословный:
皮亚 | 亚子 | ||