盖拿
gàiná
Гена (имя)
примеры:
把轮毂盖拿到广场南边的本地当铺。
Отнесите диски в местный ломбард, к югу от площади.
我替你找个简单的解决办法吧。把这瓶盖拿去,离开吧。
Все просто берите эти крышки и уходите.
你要嘛付瓶盖拿回家,或者你可以去找守卫。
Либо гони крышки и забирай пушку, либо будешь разговаривать с охраной.
瓶盖拿去吧。
Вот крышки.
好,瓶盖拿去吧。
Хорошо. Вот крышки.
很好,瓶盖拿去吧。
Отлично. Вот твои крышки.
别挣扎了,芭比。我要把那些瓶盖拿回来。
Молись, Бобби. Я заберу у тебя эти крышки.
你的瓶盖拿去吧。另外……谢谢你!非常感激你!
Вот тебе крышки. И... спасибо тебе! Спасибо!
说不定他们瓶盖拿了就顺便喂我一颗子弹,一劳永逸。
Они могут забрать мои крышки, а потом просто всадить пулю мне в лоб.
他要我杀了你,把他的瓶盖拿回去,还加上赔偿。
Он поручил мне убить тебя и принести его крышки, а также компенсацию ущерба.
如果你把瓶盖留下来然后跑走,我会把瓶盖拿给汉考克,跟他说我把你杀了。没有人需要死。
Если оставишь крышки, я отнесу их Хэнкоку и скажу, что ты погибла. И убивать никого не придется.
要是早点知道,我当初就会亲自去找那些枪手老大,还有那个虚有其表的酒鬼威林罕,叫他们把那些钻石城的瓶盖拿去塞进自己屁眼里。
Если бы я знал об этом, то лично бы сказал и командирам стрелков, и этому ходячему бару-Веллингему, куда они могут засунуть эти крышки.