盘牙守护者
_
Страж резервуара Кривого Клыка
примеры:
上面一层有四个守护者。除非它们……这么说吧,失效,不然我没法启动这些圆盘。
Вам надо подняться на самый верхний уровень. Там вас встретят четыре стража. Я смогу утилизировать эти диски, только когда эти стражи... ну, скажем так, будут исключены из системы.
“向你致意——我是把守入口的守护者。除非你拥有完整的奥丹姆圆盘,否则我不会让你进入奥丹姆城。”
"Приветствую. Я охраняю вход. Если в вашем наборе дисков нет Ульдумских пластин, вы не сможете посетить комплекс Ульдум."
“向你致敬,我是知识的守护者。造物者对这个世界大地的塑造都被记录在这诺甘农圆盘中。”
"Приветствую! Я – хранитель знаний. Создание земельников было подробно описано и сохранено на Дисках Норганнона."
你可以在峡谷边缘一带找到它们。要当心在上空盘旋的守护者——它们可不会跟偷蛋贼善罢甘休。
Кладок много на краю долины. Однако остерегайся стражей, кружащих в небе, – им очень не нравится, когда воруют яйца.
紧急协议已加载。请使用已充能的圆盘激活诺甘农之壳的守护者,档案员麦卡顿。在确认了你的身份之后,档案员会交出诺甘农之壳。
Аварийный протокол загружен. Пожалуйста, воспользуйтесь диском для активации охранника оболочки Норганнона, архивариуса Мехатона. Оболочка будет предоставлена вам после проверки личности.
你拼出来的那个圆盘……是空的!建造这个图书馆的守护者米米尔肯定把信息藏到了别的什么地方。去调查一下创世者的图书馆,看看里面有没有数据库之类的东西。
Этот диск, который ты <собрал/собрала>... он пустой! Наверное, Хранитель Мимир, который построил эту библиотеку, спрятал всю информацию в другом месте. Осмотри Библиотеку Изобретателя, там нигде нет банков данных?
пословный:
盘牙 | 守护者 | ||
1) коренной зуб
2) см. 盘互
|