直快
zhíkuài
1) открытый, прямой; подкупающий простотой
2) сокр. скорый поезд прямого сообщения
скорый поезд прямого сообщения
zhíkuài
直达快车的简称。zhí-kuài
zhídá kuàichē铁路客运列车的一种直达快车的省称。如:一一九次京杭直快就要开车了,旅客请赶快上车。
частотность: #66815
в русских словах:
омнибус
以区别于直快
примеры:
[直义]工作做完了, 痛痛快快地玩吧; 工作完了放心玩.
[例句]Фельдшер смачивает одеколоном носовой платок, надевает фуражку. «Кончил дело - гуляй смело». На корабле больных нет, ужин прошёл хорошо, санитарное состояние камбуза отличное. 医生把手绢蘸上香水, 戴上大沿帽. "工作完了放心玩."船上没有病号, 晚餐进行得顺利
[例句]Фельдшер смачивает одеколоном носовой платок, надевает фуражку. «Кончил дело - гуляй смело». На корабле больных нет, ужин прошёл хорошо, санитарное состояние камбуза отличное. 医生把手绢蘸上香水, 戴上大沿帽. "工作完了放心玩."船上没有病号, 晚餐进行得顺利
кончил дело - гуляй смело