相坐
xiāngzuò
быть привлечённым к суду за преступление другого (напр. родственника, соседа) ; ответственность за чужое преступление (в порядке круговой поруки)
xiāngzuò
[implicate others in a law case] 一人犯法, 株连他人同时治罪
当相坐。 --《汉书·李广苏建传》
何谓相坐
xiāng zuò
一人犯罪,连带他人一同治罪。
淮南子.泰族:「商鞅为秦立相坐之法,而百姓怨矣。」
汉书.卷五十四.苏建传:「律谓武曰:『副有罪,当相坐。』」
xiāngzuò
wr. implicate sb. in a criminal affair1) 相因,相关连。
2) 谓一人有罪,连坐他人。
примеры:
站没站相,坐没坐相
not know how to stand or sit properly
坐无坐相; 站无站相
ни стать, ни сесть не умеет
坐无坐相, 站无站相
ни стать, ни сесть не умеет