相脚头
xiàngjiǎotóu
осматривать место (делать разведку) перед кражей (о воре)
xiàng jiǎo tóu
行窃前先来窥探门路。
水浒传.第二回:「张我庄内做什么?莫不来相脚头?」
宋时江湖上隐语。谓行窃前先行窥探。
пословный:
相 | 脚头 | ||
1) обоюдный; взаимный; взаимно; друг друга
2) присмотреть; выбрать
II [xiàng]1) тк. в соч. вид; наружность
2) книжн. определять (по виду); оценивать
3) тк. в соч. министр (напр., в Японии)
4) книжн. помогать
|