相须而行
_
必须相互依赖, 才能发挥功能。 后汉书·卷五十七·刘陶传: “夫天之与帝、 帝之与人, 犹头之与足, 相须而行也。 ”
xiāng xū ér xíng
必须相互依赖,才能发挥功能。
后汉书.卷五十七.刘陶传:「夫天之与帝、帝之与人,犹头之与足,相须而行也。」
пословный:
相须 | 而 | 行 | |
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|