相骂
xiāngmà
переругиваться; перебранка
xiāng mà
互相争吵、詈骂。
醒世恒言.卷三十四.一文钱小隙造奇冤:「若相骂起来,一连骂十来日,也不口干。」
xiāng mà
to hurl insults at each otherxiāngmà
revile each other; exchange hot words对骂;争吵。
в русских словах:
поругаться
1) (поссориться) 对骂一顿 duìmà yīdùn, 相骂一顿 xiāngmà yīdùn; (рассориться) 吵得绝交 chǎode juéjiāo
ругнуться
相骂
синонимы:
примеры:
相骂得厉害
крепко поругались
吵着吵着, 最后互相骂起来了
спорили-спорили, напоследок разругались
[直义] 夫妻虽然吵架, 但同睡在一件皮衣下.
[比较] Муж и жена - одна сатана. 夫妻两口子是一家.
[参考译文] 夫妻相骂过不了夜.
[例句] - Покуролесили, побесились, подурили по маломыслию, и довольно. Пора за ум браться! Муж с женою бранятся, да под одну шубу ложится - пословица старинная. "闹也闹过
[比较] Муж и жена - одна сатана. 夫妻两口子是一家.
[参考译文] 夫妻相骂过不了夜.
[例句] - Покуролесили, побесились, подурили по маломыслию, и довольно. Пора за ум браться! Муж с женою бранятся, да под одну шубу ложится - пословица старинная. "闹也闹过
муж с женою бранится да под одну шубу ложится
千真万确!想想这个道理...我们将不得不把可怜的玛多拉送到一个与世隔绝的山谷,那里充斥着反动的顽固分子!他们会很高兴,就像咧着嘴的蛤蜊成日里互相骂些含混不清的脏话一样。
Хорошая мысль! Следуя этой логике, твердолобых ретроградов вроде нашей Мадоры надо сослать в какую-нибудь уединенную долину. Они будут просто счастливы целыми днями обвинять и оскорблять друг друга.
有天晚上因为我不肯跟他上床,所以我们吵了一架,不是说真的打起来,就只是互相骂来骂去这样。
Как-то мы поругались, потому что я отказалась по первому требованию прыгнуть с ним в койку. Серьезно поругались... до рукоприкладства не дошло, но орали мы очень громко.