看比赛
kàn bǐsài
смотреть соревнования, смотреть матч
в русских словах:
бомжевать
2) 【青年】集资外出 (指打算出国去看比赛的足球迷)
телетрансляция
〔阴〕电视转播. смотреть ~ии матчей 看比赛的电视转播.
примеры:
欢迎。你是来参赛的还是看比赛的?
Приветствую. Ты пришел как зритель, или как участник?
老天爷好像成心捉弄人,很多人前来看比赛却偏偏下起瓢泼大雨。
Ironically, most people came to watch the match on the day it poured with rain.
许多人更喜欢当观众,或者亲自去比赛现场,或者从电视上观看比赛,或者从收音机上收听比赛。
Many people prefer to be spectators, either by attending the games in person, or watching them on television, or listening to them on the radio.
他在墙头居高临下看比赛。
He watched the game from his perch on top of the wall.
他们站在界线外看比赛。
They watched the match from the sidelines.
哦,他们可能只是去酒吧看比赛了。
Да скорее всего они просто свинтили в бар посмотреть матч.
观看足球比赛
watch a football match
足球比赛他每场必看。
He makes a religion of watching soccer.
我相当喜欢看排球比赛。
I quite like watching volleyball games.
看来这场比赛我队占上风。
It seems that our team will take the lead in the match.
我想要好好看场比赛。别烦我。
Я смотрю гонку. Отвали.
你去看的到底是什么比赛?
Вы уверены, что не перепутали игру?
目前没有可以观看的比赛。
Сейчас нет матчей для просмотра.
观看世界杯比赛的现场转播
watch the live telecasting of the world cup match
你正在观看该玩家的比赛。
Вы присутствуете на матче этого игрока в качестве зрителя.
我看了你的比赛,你骑得很好。
Я видела, как ты ездишь. Тебе повезло.
比赛时我自然会看到你的牌。
Я увижу твои карты, когда мы будем играть.
不确定,我没看完整场比赛。
Не знаю. Мне же не удалось увидеть бой целиком.
你没看见比赛开始了吗?别烦我。
Ты не видишь идет гонка? Не лезь ко мне.
该比赛的结果尚未决定,无法查看录像。
Просмотр невозможен: исход матча не решен.
现在去看足球比赛太晚了, 况且老天又开始下雨了。
Сейчас уже поздно идти смотреть футбольный матч, к тому же снова пошёл дождь.
体育场被观看最后一场棒球比赛的人群挤满了。
The stadium was filled for the final baseball game.
你看到了那场比赛的末尾,你觉得凯特的技术如何?
Тебе удалось увидеть финал боя. Что думаешь о Кейт?
你输掉了三场比赛。快使用奖励钥匙,看看你获得了哪些奖励!
Это было третье поражение. Используй свой призовой ключ, чтобы получить награду!
我很想去看明天的比赛--你能找个词儿安排一下吗?
I’d love to go to the match tomorrow do you think you can wangle it?
把午餐篮交给他,这样他就可以出发去观看精彩的比赛了。
Собранную корзинку надо отдать верховному магу, чтобы у него было чем перекусить, пока он будет смотреть игру.
现在你已经是一个竞技场老手了!继续参加比赛吧,看看你能赢多少场!
Вы получили звание «Ветеран Арены»! Продолжайте играть! Посмотрим, сколько еще вам удастся продержаться!
我们的马匹跟西风一样快,很荣幸可以证明给您看。展开比赛吧!
Наши кони стремительны, как западный ветер, и я с радостью это докажу. Будем состязаться!
使一名或多名玩家死亡后可以观看所有玩家的比赛,而不止是自己的盟友。
Позволяет одному или нескольким игрокам после смерти наблюдать за всеми игроками, а не только за союзниками.
为了这个比赛,我已经准备了很久,还看了许多稻妻人喜欢的小说做参考。
Чтобы победить в этом конкурсе, я решил ознакомиться с популярной литературой из Инадзумы. Так я смогу лучше понять вкусы местных жителей.
不过首先:你为什么不到竞技场参加几场比赛呢?这样我也能好好看看你的本事。
Но сперва отправляйся-ка на арену и проведи пару-тройку боев. Покажи, на что <способен/способна>.
我看见布朗爵士在那里玩什么游戏。大家用拳手的金币来猜比赛的获胜者。
Я обнаружила, что лорд Браун придумал какую-то игру. Он предлагает зрителям угадать, кто победит в бою, в обмен на бойцовское золото.
事实上嘛,是我看上她了,所以故意让她,反正等比赛结束有更好的奖可以到手。
Я позволил ей выиграть, потому что она мне понравилась. И рассчитывал получить награду после конкурса...
你们看着电视上达拉斯小牛队 的比赛,然后就直接一起睡 在了沙发上。
Вы смотрите “Даллас” по телевизору и вместе засыпаете на диване.
我看见巴克多格尔在那里玩什么游戏。大家用拳手的金币来猜比赛的获胜者。
Я обнаружила, что у Сныкобакса там идет какая-то игра. Он предлагает зрителям угадать, кто победит в бою, в обмен на бойцовское золото.
我们上周看了场激动人心的足球比赛。That is an exciting book。
We went to an exciting football game last week.
大法师伯塔鲁斯正准备去观看疯狂的战球比赛,不过他想要一些观赛时吃的食物。
Верховный маг Пентарус обожает смотреть свой дурацкий битбол, закусывая в это время чем-нибудь вкусненьким.
海德比武会就是我被囚禁的原因,因为我想参加比赛,但我太老太虚弱了,海德尼尔人看不起我。
Круг хильд – причина моего содержания в неволе. Я хотела принять участие в состязаниях, но была для этого слишком стара и вряд ли могла бы биться на равных с кем-то из хильд.
我们会“决斗”,而你将获得胜利。瓦尔德玛达肯定会去观看这场精彩的比赛!
Мы будем драться, ты победишь, и Вардмадра непременно придет поглядеть на сражение.
指定玩家、图标实体或效果实体是否存在。可以用来查看一个玩家是否已经离开比赛,或一个实体是否已被消除。
Определяет, существует ли до сих пор указанный игрок, экземпляр значка или экземпляр эффекта. Требуется, когда нужно проверить, не покинул ли игрок матч, либо не уничтожен ли экземпляр.
пословный:
看 | 比赛 | ||
I 1) смотреть за кем-либо/чем-либо; присматривать
2) сторожить; караулить
3) взять под стражу; арестовать
II [kàn]1) смотреть
2) просматривать; читать (про себя) 3) рассматривать; подходить
4) считать, полагать
5) навестить; повидаться с кем-либо
6) лечить(ся); обращаться к врачу
7) смотря по тому...; в зависимости от; зависеть
8) смотри; а то (предупреждение)
|
состязание, соревнование, конкурс, матч; состязаться
|