真香
_
1) очень вкусно; очень ароматный; очень приятный
2) инт. противоречить самому себе; нарушать обещание; букв. как вкусно! ([хотя до этого клялся не пробовать]; используется в ситуации изменения мнения вопреки предубеждению), 一般表示一个人原本下定决心不去或去做一件事情,最后却主动做出相反的行为的情况
3) см. 真香茗
ссылается на:
真香茗_
茶的一种。
茶的一种。
очень вкусноприятно пахнет
zhēn xiāng
awesome (expression of approval used hypocritically after bitching about the exact same thing earlier) (neologism c. 2014)见“真香茗”。
в русских словах:
покушать
он сегодня хорошо покушал - 今天他吃得真香
примеры:
今天他吃得真香
он сегодня хорошо покушал
我吃得真香
я очень вкусно поел
这饭真香!
This rice is really appetizing.
这花闻起来真香。
The flowers have a fragrant smell.
你闻起来真香
от тебя так приятно пахнет
这是餐费,给你。这味道闻起来真香。
Ммм... Как вкусно пахнет.
不过话虽如此,该吃还得吃,真香!
Но это отнюдь не помешает мне наслаждаться великолепными блюдами!
虽然宇航员系列玩具经常被人诟病没有优秀的改编动画,但粉丝在真正玩过该玩具后,这些抱怨都纷纷变成了“真香”。
Хотя франшизу «Космонавты» часто упрекают в отсутствии популярных телесериалов по ее мотивам, ее адепты не обращают внимания на критику — они слишком увлечены игрой.
(嗅嗅)这味道还真香…养雉场在炖什么?
Ну и запахи... Что сегодня на обед в "Фазанерии"?
漂亮小鸟…气味真香…
Красивая сопожа... Хорошо смердит...
你的肉体真香...你让我沉醉。
Твоя плоть так благоухает... Я опьянен тобой.
我想再来一碗也没什么坏处。它闻起来真香。而且...有些与众不同。也许是屋里的特殊混合物的味道?
Думаю, от одной миски мне хуже не станет. Пахнет божественно. И... как-то по-другому. Может быть, фирменная смесь трав?