瞎马临池
xiā mǎ lín chí
盲人骑着瞎马。比喻盲目行动,后果十分危险。
xiā mǎ lín chí
盲人骑着瞎马。比喻盲目行动,后果十分危险。
语出南朝宋刘义庆《世说新语‧排调》:“盲人骑瞎马,夜半临深池。”后因以“瞎马临池”比喻处境危险而犹暗昧无知。
пословный:
瞎 | 马 | 临池 | |
I прил. /наречие
1) слепой; кривой, одноглазый
2) безрассудный, бестолковый; необдуманный; вслепую, наобум; случайно; бестолково; сбивчиво 3) пустой, лишённый содержания; бесплодный, растущий втуне (о растении); попусту, понапрасну, зря
4) спутанный, запутанный (напр. о нитках); сбивчивый
II гл.
1) потерять (зрение, глаз); ослепнуть, окриветь
2) диал. приходить в запустение, хиреть; портиться, гибнуть
|
лошадь; конь
|
1) возле пруда
2) (обр. в знач.: усердно заниматься каллиграфией; по преданию о ханьском каллиграфе Чжан Чжи 张芝, который имел обыкновение писать иероглифы, сидя на берегу пруда, и так часто мыл кисти, что вода в пруду почернела)
|