瞬时冒险
_
transient hazard
примеры:
在寒冷的地方冒险时,一定要时刻注意自己的体温…
Путешествуя по местам с холодным климатом, всегда следите за температурой тела...
嗯…这些是我冒险时记下来的一些心得,送给你好了。
Эм... Вот мои записки о приключениях. Возьми их.
如果在雪山冒险时,发现了其他的书籍,还请你带到我这来。
Если во время походов по горам тебе удастся найти ещё какие-нибудь книги или записи, прошу, занеси их мне на обратном пути.
我有点想求你下次冒险时带我一起走,但我实在不能丢下瓦尔加一个人。
Я чуть было не попросила тебя взять меня в путешествие, но вспомнила, что не могу бросить тут Валгу одну.
冒险家协会!终于!要脱离那些抓猫抓狗的琐碎委托了!新的冒险时代就要来临了!
Наконец-то Гильдия искателей приключений может показать себя! Хватит снимать кошек с деревьев! Пришёл наш момент славы!
…可惜好景不长,有一次在荻花洲冒险时我遭遇了意外,身负重伤…
Но хорошим временам было суждено кончиться. На Тростниковых островах со мной случилось несчастье, и я был сильно ранен.
我有点想求你下次冒险时带我一起去,但我实在不能丢下瓦尔加一个人。
Я чуть было не попросила тебя взять меня в путешествие, но вспомнила, что не могу бросить тут Валгу одну.
我与你一同冒险时,学到了很多,我从未想过自己能干掉那么多纳迦!
Я так многому научилась у тебя. Мы уничтожили столько наг, что даже не верится!
пословный:
瞬时 | 冒险 | ||
во мгновение ока; мгновенный; моментальный; мигом, моментально, мгновенно
|
рисковать, пренебрегать опасностью; риск; авантюра, приключение
«Вентура», Ventura (самолет) |