碎碎念
suìsuìniàn
диал. бормотать, болтать или жужжать
Бред
suì suì niàn
to sound like a broken record
to prattle
to nag
to mutter
примеры:
让小猫自己在那儿碎碎念。
Не обращать внимание на бормотание кота.
滚。我可没功夫听你碎碎念。
Проваливай. У меня нет времени на чириканье.
还不就是在等你停止碎碎念啊。
Чтобы ты перестала меня пилить, вот чего.
不过,嘿,我、我很抱歉,好像都是我在碎碎念,我很容易讲到忘我。
Извини, что я так много болтаю. Иногда заносит.
亲爱的,你没必要听个老太婆碎碎念,对吧?
О боже, вы же не обязаны стоять и слушать, как старуха о себе болтает, а?
成交。不过这件事可别让其他人知道,我最不想再听到的就是我妈碎碎念。
Идет. Только никому об этом не рассказывай. Мне только очередной нотации от мамы не хватало.
那你最好习惯这个尼克不在你耳边碎碎念,因为如果你再犯,我就马上走人,听懂没?
Да? Ну хорошо. Только если что-то подобное повторится еще раз, я ухожу. А ты тогда командуй кем-нибудь еще. Я достаточно ясно выразился?
农工与僧侣都对这劣物碎念着诅咒;它不只会让乌鸦丧气而已。
Фермерские батраки и священники бормочут проклятия при виде растрепанного чучела: оно пугает не только ворон.
пословный:
碎碎 | 碎念 | ||
1) 细细;零星。
2) 象声词。形容轻微的声音。
|