磕打
kēda

выколотить, стучать; выбить (напр. тюфяк)
磕打牙儿 вышучивать, зубоскалить
kēdǎ
выбивать, выколачиватьkē dɑ
把东西<主要是盛东西的器物>向地上或较硬的东西上碰,使附着的东西掉下来:他磕打了一下烟袋锅儿 | 抽屉里的土太多,拿到外边去磕打磕打吧!kēdǎ
[knock sth.out of a container, vessel, etc.] 敲打。 把东西(主要是盛东西的器物)向地上或较硬的东西上碰, 使附着的东西掉下来
他磕打了一下烟袋锅
kē da
1) 敲打。
如:「明儿放晴时,记得把棉被拿到外头磕打!」
2) 比喻用刑或敲诈。
醒世姻缘传.第十四回:「标致妇人不禁磕打,一时磕打坏了,上司要人不便。」
kē da
knock sth. out of a vessel, container, etc.; knock out:
把鞋磕打磕打 knock the dirt off one's shoes
kēda
knock sth. out of a vessel/container/etc.1) 敲打。
2) 碰击。
3) 侵害;折腾。
частотность: #63162
примеры:
磕打牙儿
вышучивать, зубоскалить
把鞋磕打磕打
knock the dirt off one’s shoes
磕打烟斗里的烟灰
вытряхнуть из трубки пепел