祖生鞭
zǔshēngbiān
пальма первенства, приоритет; инициатива (по притче о Цзу Ти (祖逖), далеко обогнавшем в карьере своего друга Лю Куня (刘琨))
ссылки с:
祖逖鞭ссылается на:
祖逖_
Цзу Ти (Цзу Ди) (266–321, китайский военачальник)
Цзу Ти (Цзу Ди) (266–321, китайский военачальник)
刘琨_
Лю Кунь (270–318, китайский военачальник)
Лю Кунь (270–318, китайский военачальник)
zǔ shēng biān
比喻努力进取,比人领先一步。
唐.李白.赠宣城宇文太守兼呈崔侍御诗:「多逢剿绝儿,先着祖生鞭。」
宋.陆游.湖上诗:「万事不禁刘毅掷,诸人谁着祖生鞭?」
见「祖鞭先着」条。
语出《世说新语‧赏誉下》“刘琨称祖车骑为朗诣”刘孝标注引晋虞预《晋书》:“刘琨与亲旧书曰:‘吾枕戈待旦,志枭逆虏,常恐祖生(指祖逖)先吾着鞭耳。’”后因以“祖生鞭”为勉人努力进取的典故。
пословный:
祖生 | 鞭 | ||
I сущ.
1) плеть, нагайка, плётка, камча; кнут, бич; хлыст
2) шутиха, комбинированная хлопушка (петарда, ракета)
3) палица, булава, кистень 4) корни (бамбука)
5) * наказание кнутом (плетьми)
6) пенис животных
II гл.
сечь, стегать, бичевать, хлестать, пороть
|