福克兰犬
fúkèlán quǎn
вм. 福克兰狼
ссылается на:
福克兰狼fúkèlán láng
фолклендская лисица, варрах, фолклендский волк (лат. Dusicyon australis)
фолклендская лисица, варрах, фолклендский волк (лат. Dusicyon australis)
примеры:
福克兰群岛 (马尔维纳斯群岛)
Фолклендские (Мальвинские) острова
福克兰外缘养护和管理区
Внешняя зона охраны и рационального использования рыбных ресурсов Фолклендских (Мальвинских) островов
(马尔维纳斯群岛/福克兰群岛)西福克兰(岛)(即Гран-Мальвина大马尔维纳岛)
Западный Фолкленд
(南美洲)福克兰群岛(即Мальвинские острова马尔维纳斯群岛)
Фолклендские острова
(苏联和联邦德国在法兰克福合营的)东西方商业银行
Ост-Вест Хандельсбанк
马克斯•霍克海默(Max Horkheimer, 1895~1973), 是德国第一位社会哲学教授, 法兰克福学派的创始人, 于1895年生于斯图加特
Макс Хоркхаймер
пословный:
福克 | 兰 | 犬 | |
I сущ.
1) орхидея; орхидейный
2) ароматная трава; ароматный, благоухающий, душистый (также обр. в знач.: а) утончённый, изысканный, изящный, красивый; женский; б) многочисленное потомство; в) вежл. Ваш) 3) * хлев, загон
4) посконник (травянистое растение)
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 兰州, 皋兰) г. Ланьчжоу (Гаолань; адм. Центр пров. Ганьсу)
2) Лань (фамилия)
|
1) собака, пёс
2) груб. собака, собачий; подлый, мелкий
3) уничижит. щенок, сынишка (о своем сыне)
|