私房买卖
_
偷盗劫掠之类的事。 醒世恒言·卷五·大树坡义虎送亲: “原来这稍公, 名叫做张稍, 不是个善良之辈, 惯在河路内做些淘摸生意的。 因要做这私房买卖, 生怕伙计泄漏, 却寻着一个会船的哑子做个帮手。 ”
sī fáng mǎi mài
偷盗劫掠之类的事。
醒世恒言.卷五.大树坡义虎送亲:「原来这稍公,名叫做张稍,不是个善良之辈,惯在河路内做些淘摸生意的。因要做这私房买卖,生怕夥计泄漏,却寻着一个会撑船的哑子做个帮手。」
пословный:
私房 | 买卖 | ||
1) свой (частный) дом, собственный дом
2) личные сбережения
3) личный; тайный
|
1) торговля, торговое дело
2) торговое дело (предприятие); торговля
3) занятие, дело
mǎimài
покупать и продавать; купля-продажа
|