科学突破
_
крупный сдвиг; переворот (в науке)
прорыв в науке и технике
крупный сдвиг; переворот (в науке)
примеры:
我实现的科学突破,太棒了,真是太棒了……我就快得出完美的公式了!
Я сделал настоящий прорыв в науке! Это совершенно поразительно... Скоро я создам идеальную формулу!
仔细反思,我知道这很令人难过。但这是科学突破,是机器人领域的大幅进步。
Теперь, по зрелом размышлении, я понимаю критиков. Но тогда это был научный прорыв. Большой шаг вперед для робототехники.
科学家们力争在癌症研究方面有个突破。
The scientists strive for a breakthrough in cancer research.
科学家在治疗那种疾病方面很快就要取得突破。
Scientists are on the threshold of a breakthrough in their treatment of that disease.
科学家们说, 他们在防治癌症方面开始有所突破。
Scientists say they are beginning to break through in the fight against cancer.
研究才刚刚开始,但是科学家们的研究成果已使其深受鼓舞。 我们可以预见这种材料的重大研究突破。
Эксперименты только начались, но результаты исследований радуют ученых. Не исключено, что изучение этих материалов приведет к новым революционным открытиям.
我之所以想成为一个合成人,就是为了科学,为了能够在医疗研究上有重大的进展,我相信我已经有突破了。
Я не просто так хотела стать синтом. Все ради науки. Ради того, чтобы добиться реальных успехов в медицине. И вот мне удалось совершить настоящий прорыв.
精蓝科技已经创建了革命性的、垂直整合的实验室。他们那突破传统的流程,可以产生我们的科学家无法想象的新突破。
Синий адепт основал революционную лабораторию с вертикальной интеграцией. Их нетрадиционный подход позволяет совершать открытия, о которых наши ученые даже и не думали.
发明家殿堂是展现疯狂创新奇想之地。在此公开的发现论坛之中,发明家们得以与同好会面交流,并使用提供的工具制作可令人获益的道具,突破科学极限。
В бюро инноваций кипит сумасшедшая энергия творческой мысли. Здесь у изобретателей есть все возможности для разработки полезных приспособлений, раздвигающих границы возможного.
瞧它们烧成这样!真是一场革命!爆破科技上一次真正的突破——它,当然,也是唯一管用的科技……
Ты смотри, как горит! Это же потрясающе! Настоящий прорыв во взрывотехнике – чего, собственно, я и добивался...
пословный:
科学 | 突破 | ||
1) наука; отрасль науки; научный
2) отвечающий требованиям науки, научный
«Science» (журнал) |
1) прорывать (окружение); прорыв
2) справляться (с чем-л.); преодолевать; превосходить, превышать (напр. показатели); побивать (рекорд)
|