秘化
_
奥秘变化。
奥秘变化。
примеры:
非殖民化秘书处事务处
Сектор секретариатского обслуживания по вопросам деколонизации
中美洲旅游业一体化秘书处
Секретариат по координации туризма в Центральной Америке
把某事搞得神秘化
make a mystery of sth.
配方:点化秘银
Рецепт: трансмутация мифрила в истинное серебро
转化秘银
Трансмутация мифрила в истинное серебро
嗯,我在那里会议之后把原始样品交给了勘察员维尔。最近,我在洛克莫丹发现了雷鲁之石,我认为它就是解开神秘化石的钥匙。
Геолог Вельгар, который сейчас находится на раскопе в Болотине, держит окаменелость у себя. Когда я обнаружил камень Релу, то был уверен, что это ключ к тайне окаменелости.
在灵魂分裂时,我看到一位英雄对斯瓦尔德的腐化秘法师施以正义的惩戒。我现在明白了,那位英雄就是你,<class>。
Даже в своем нынешнем разбитом состоянии я видела образ <героя, свершившего/героини> свершившей; правосудие над тронутыми порчей мистиками Хауствальда. Теперь я вижу, что <этим героем был/этой героиней была> ты, <класс>...