秘戏钱
mìxìqián
см. 春钱
ссылается на:
春钱chūnqián
«весенняя монета» (символический артефакт традиционной китайской культуры, имеющий стандартную форму медных денег – круглых с квадратным отверстием посередине, несущий на себе нумерологизированные эротические изображения и метафорическую надпись, по своей роли схожий с благопожелательными амулетами)
«весенняя монета» (символический артефакт традиционной китайской культуры, имеющий стандартную форму медных денег – круглых с квадратным отверстием посередине, несущий на себе нумерологизированные эротические изображения и метафорическую надпись, по своей роли схожий с благопожелательными амулетами)
пословный:
秘戏 | 钱 | ||
1) 原指后宫内秘密之戏剧。后亦泛指男女淫秽嬉戏。
2) 奇妙之戏。犹今杂技。
|
1) деньги; монета
2) цянь, десятая часть ляна (таэля; также счётное слово)
3) яп. сен (1/100 часть иены), кор. чон (1/100 часть воны) 4) цянь (весовая единица, 1/10 часть 两 ляна)
5) родовая морфема, обозначающая поступившие или ассигнованные целевые денежные средства
1) Цянь (фамилия)
2) qián арх. винная чара
3) jiǎn арх. заступ, лопата
4) Чон, Чжон, Тен (корейская фамилия)
|