秘银白
_
Мифриловый
примеры:
跟我说说白银谷的黯金的秘密。
Мне бы хотелось узнать тайны Силверглена, связанные с тенебрием.
是时候把黯金交给布兰登并了解白银谷的秘密了!
Пора отдать тенебрий Брэндону и узнать все тайны Силверглена!
如果我们找出白银谷的秘密,天知道我们能用那些秘密帮助多少人。
Если мы раскроем тайны Силверглена, то это поможет бесчисленному множеству людей!
谁会在意那一点点金币?这也许是我们研究白银谷秘密的唯一途径!
Кому нужна пригоршня монет? Это же наш единственный шанс раскрыть тайны Силверглена!
这个村庄叫白银谷,然后如果我猜得没错的话,那里面有一个秘源法师在作祟。
Деревня называется Силверглен, и, если мои подозрения верны, там вовсю используют магию Источника.
我们得到了一个消息,说在白银谷有秘源邪教出现!不过跟你没关系,你还远远不够格呢!
Мы только что узнали, что в Силверглене действует культ Источника. Но ты не беспокойся, это уже не твоя забота!
唔,比起名声来说,我更在乎口袋里的小钱——嘻嘻!再会了,秘源猎人...终于可以和白银谷说拜拜了!
Ну вот, я ухожу, унося с собой в кармане всего лишь небольшое состояние, хе-хе! Прощай, искатель Источника... и век бы тебя не видеть, Силверглен!
秘源猎人!大人,我听从你的调遣!我是劳伦斯,负责白银谷的矿业协会代表。勇敢的猎人,我能为你做些什么?
Искатель Источника! Мой повелитель, я к твоим услугам! Я Лоренс, представитель Гильдии шахтеров, которая занимается добычей в Силверглене. Прошу тебя, о храбрый искатель, скажи, чем мы можем тебе помочь?
Varma malbenita(方言:真该死)!有秘源猎人出现在白银谷?我跋山涉水找人帮忙,而现在你居然说,这人就在我眼皮子底下!
Варма малбенита! Искатель Источника в Силверглене? Я прошла милю за милей в поисках помощи, а помощь, как это говорится, появилась, откуда не жрали!
пословный:
秘银 | 银白 | ||