穆鲁
_
Мууру
в русских словах:
мамлюки
马木留克 mǎmùliúkè, 马木鲁克 mǎmùlǔkè, 马穆鲁克 mǎmùlǔkè
примеры:
穆鲁
Мууру, Солнечный Колодец
别为难奥穆鲁阿。这是我最后的警告。
Оставь Омлага в покое. Это мое последнее предупреждение.
穆鲁什常找你麻烦?
У тебя проблемы с Мулушем?
我要你别为难奥穆鲁阿。
Я хочу, чтобы ты оставил Омлага в покое.
离奥穆鲁阿远点。这是我最后的警告了。
Оставь Омлага в покое. Это мое последнее предупреждение.
你和穆鲁什有什么过节吗?
У тебя проблемы с Мулушем?
我要你离奥穆鲁阿远一点。
Я хочу, чтобы ты оставил Омлага в покое.
多数是我和哈什拉修在做事。穆鲁什整天就会骂我们,不干一点儿正经事。
В основном я да Хатрасил. Мулуш на нас орет целый день, вот и вся его работа.
你居然在工作。昨天穆鲁什几乎折了你的手臂。
Вот это да - ты работаешь? Мулуш тебе вчера чуть руку не сломал.
是的,穆鲁什。
Да, Мулуш.
你要是跟哪个工人有矛盾的话,最好还是找穆鲁什。
Если у тебя проблемы с кем-то из рабочих, иди к Мулушу.
穆鲁什,我们想休息。冶炼场的热气烫得受不了啦。
Мулуш, нам бы передохнуть. От плавильни такой жар идет.
穆鲁什。一个大块头兽人,你不会认错的。
Мулуш. Здоровенный такой орк. Не ошибешься.
不要跟我说话。我要是停下手边工作,穆鲁什会揍我的。
Не могу болтать. Мулуш меня побьет, если я перестану работать.
别说出来,否则穆鲁什会打你的。
Не отвлекайся, а то Мулуш тебя побьет.
不,穆鲁什。我会更卖力的工作的。
Нет, Мулуш. Я буду работать лучше.
我只要洒出一点金属屑来,穆鲁什就会来惩罚我。
Расплескаю хоть чуток металла - Мулуш с меня шкуру спустит.
是我听错了吗,托纳尔?你兄弟又让你去调解穆鲁什和内珀斯的纠纷?
Это что, правда, Тонар? Твой брат опять просит тебя рассудить Мулуша и Непуса?
大多是我和哈什拉修在做事。穆鲁什整天就只会骂我们,我不认为那也叫工作。
В основном я да Хатрасил. Мулуш на нас орет целый день, вот и вся его работа.
穆鲁什,我们需要休息。熔炉的热气烫得受不了。
Мулуш, нам бы передохнуть. От плавильни такой жар идет.
不能说话。我要是停下手头的工作穆鲁什会打我的。
Не могу болтать. Мулуш меня побьет, если я перестану работать.
我只要洒出一点金属来,穆鲁什就会来惩罚我。
Расплескаю хоть чуток металла - Мулуш с меня шкуру спустит.
是我听错了吗,托纳尔?你兄弟又让你去调解穆鲁什和奈波斯的纠纷?
Это что, правда, Тонар? Твой брат опять просит тебя рассудить Мулуша и Непуса?
начинающиеся: