穷鬼
qióngguǐ
1) бран. голодранец, босяк, нищеброд
2) дух (демон) нищеты
qióng guǐ
1) 较没有钱的神鬼。唐.韩愈.送穷文:「三揖穷鬼而告之曰:『闻子行有日矣,鄙人不敢问所涂。」
2) 骂穷人的刻薄话。
qióngguǐ
derog. poor people; poverty-stricken fellow1) 指使人穷困的鬼。
2) 詈词。骂人贫穷。
частотность: #55590
в русских словах:
нищеброд
穷鬼, 丐棍 gàigùn
примеры:
你说那群种地的穷鬼?哼…真是晦气。
Ты имеешь в виду этих оборванцев? Тоже мне, соседи!
他背部中了一箭。可惜他看来只是个穷鬼。
Словил стрелу промеж лопаток. И ни гроша у него за душой не было.
穷鬼总是姿态太高。
Это верно, бедняки вечно рыпаются.
哈哈!你个穷鬼。
Ха-ха-ха! Ты нищий!
死穷鬼……
Ох уж мне эти любители халявы...