穹苍
qiōngcāng
небосвод, небосклон
ссылки с:
穹仓qióngcāng
<书>天空。qióngcāng
[sky; the firmament; the heavens; the vault of heaven] 地球上空巨大的圆拱或穹窿; 天空, 苍穹
舒愤诉穹苍
杀气凌穹苍
qióng cāng
the sky
the firmament
the vault of heaven
qióng cāng
(书) the vault of heaven; the firmament; the sky; the heavensqióngcāng
wr. vault of heaven; firmament亦作“穹仓”。
1) 苍天。
2) 指天帝。
примеры:
舒慎诉穹苍
Чтоб гнев излить, пожалуюсь небесной синеве...
凡间分为四个元素界层:土之界层、水之界层、气之界层和火之界层。水和土共同构成了我们的星球,空气则在四周流动。空气之上飘着Aether,燃烧的空气,也就是火之界层。火焰之外是精妙的恒星天堂,球状的Firmamentum。穹苍当中有着Erratica Sydera,流星,以及Fixa Sydera,是恒星所在的地方。
Sphera Mundi делится на четыре элементарных плана: План Земли, План Воды, План Воздуха и План Огня. Земля вместе с Водой формируют земной шар, который повсюду окружает Воздух или же Aer. Над воздухом простирается Aether, огненный воздух, он же Огонь. Над огнем же располагаются тонкие сидеральные небеса - Firmamentum - сферической натуры. Над оными размещаются Erratica Sydera, они же блуждающие звезды, и Fixa Sydera, звезды недвижимые.