空旷地区
kōngkuàng dìqū
просторная область, просматриваемая местность
открытая территория; пустое пространство
open territory
open space
примеры:
(使飞机)在空旷地上空低空改出(特技)
выводить самолёт на малой высоте над свободным полем
接近目标时,避开拥有良好视野的空旷地带。
Приближаясь к объекту задания на поле боя, избегайте хорошо простреливаемых открытых мест.
在空旷地带的雪堆附近重新装填时要格外小心。最好寻找一处附近有掩体的雪堆。
Соблюдайте бдительность при перезарядке и старайтесь выбирать для этого кучи снега в укромных местах.
与艾什作战时,避开拥有良好视野的空旷地带,不要让她发挥远程火力优势。
Избегайте открытых или хорошо простреливаемых пространств, чтобы не давать Эш преимущества на больших дистанциях.
当你在空旷地带与敌人交战,“影”不可用且没有撤离路线时,可以使用“闪”来保护自己。
Если вас настигли в открытом месте, а «Молниеносный удар» еще не готов, используйте «Отражение атак», чтобы защититься и выиграть время.
进近净空地区飞行
полёт по полосе воздушного подхода (ПВП)
亚太地区空间机构论坛
Региональный форум Азиатско-Тихоокеанского космического агентства
这列载着恐怖分子和人质的火车,停在一个空旷地带对面200码外的地方。双方准备进行长时间的心理战。
The railways carriages containing terrorists and hostages were two hundred yards away across an open field. Both sides prepared for a long drawn-out battle of nerves.
亚太地区空间数据基础设施
Инфраструктура спутниковых данных для Азии и Тихоокеанского региона
当“士兵:76”激活战术目镜时,赶快寻找掩护。如果你正在空旷地带,那就尽可能在他消灭你之前干掉他。
Если Солдат-76 использует «Тактический визор», ищите укрытие. Если он застал вас в открытом месте, убейте его до того, как он убьет вас.
他们要求对洪灾地区空投食品。
They are requesting air drops of foodstuffs to the flooded areas.
Приволжское окружное межрегиональное территориальное управление воздушного транспорта Минтранса России 俄罗斯交通部伏尔加河沿岸区跨地区空运管理局
ПОМТУ ВТ МТ РФ
пословный:
空旷地 | 地区 | ||
район, регион; районный, региональный; воен. рубеж
|
похожие:
育空地区
空降地区
地震空区
空投地区
地区防空
空地址区
空地旷地
无空防地区
在地区上空
地区性航空站
地区航空摄影
进近净空地区
空降出发地区
机场净空地区
地区对空防御
航空基地区域
向空降地区机动
空降兵空投地区
地区防空控制中心
地区性空气污染源
防空火力掩护地区
进近净空地区飞行
空降地面作战地区
远东民用航空地区管理局
北方民用航空地区管理局
限制进入地区空气循环系统
北高加索民用航空地区管理局
在防空区外发射的空对地导弹
东西伯利亚民用航空地区管理局
西西伯利亚民用航空地区管理局
装备有在防空区外发射的空对地火箭的
克拉斯诺亚尔斯克民用航空地区管理局
清除区, 空白区, 空白段空地面积