空枪
kōngqiāng
1) незаряжённый пистолет
2) холостой выстрел
холостой из пулемета
примеры:
不!还记得吗,‘拿走那支枪,没事的。很安全’?那肯定就意味着那支枪没有上膛。她手中握着的,是一支空枪。
нет! Помнишь «Отбери пистолет, ничего не будет. Это безопасно»? Должно быть, это значило, что он не заряжен. Она держит незаряженный пистолет.
还真他妈是个好消息呢,警察!那就用你那支∗该死的空枪∗把那些要搞我们的狗屁东西吓出屎吧。
Ну охуеть теперь. То есть ты собираешься отмахиваться ото всех ужасов, что нас там ждут, ∗незаряженным пистолетом∗?
“什么…?”老妇人疑惑地看着手中的空枪,眼里突然充满泪水。她直直地看着枪管…然后扣动扳机。
«Что?..» — женщина неверящим взглядом смотрит на оружие. Ее глаза внезапно краснеют от слез. Она смотрит прямо в дуло... и нажимает на спусковой крючок.