突然威胁..
пословный перевод
突然威胁 | .. | ||
в примерах:
突然威胁…
налететь на кого с угрозами
他突然责备(威胁)我了
он налетел на меня с упрёками [угрозами]
不过最近萨丝拉却突然变得疯狂起来,她的后代也受到了威胁。
Но недавно Сатру постигло безумие. Теперь и ее потомство под угрозой.
这些虫子最大的威胁在于,它们会遁入地下,然后不知会从哪里突然冒出来袭击你。
Хуже всего, что эти твари передвигаются под землей и потому могут незаметно подобраться к жертве.
当一个充气训练假人突然活了,威胁要打晕你的朋友时,你该说什么?“快跑鸭!”
Почему вдруг надувная резиновая уточка ожила и полезла в драку? Наверное, захотела намылить кому-нибудь шею.
这场突然爆发的爱情流行感冒一定有问题。这可真讨厌,我们的防御力量被大大削弱了!这是对我们安全状况的一个重大威胁。
И все-таки что-то неладно с этой эпидемией любви. Это просто противно, а поскольку это ослабляет нашу защиту, то, ко всему прочему, может представлять угрозу для всех нас.
两位将军负责看守圣箱,但是他们那时一定是有所疏忽了——虚空必然已经逃脱,不然它怎么会又一次突然现身,来威胁我们呢?
Полководцы должны были защищать божественный ящик, но, похоже, не справились с задачей: Пустота оказалась на свободе - иначе почему она снова угрожает нам?
许多勇敢的巨魔都在辛特兰的森林中失踪了,<race>。银鬃狼对我们的猎人来说是最大的威胁。它们静静地隐藏在灌木丛中,当时机成熟之后就发起突然袭击。
В диких лесах Внутренних земель погибло много храбрых троллей, <раса>. Одни из самых опасных животных там – среброгривые волки. Они прячутся в высокой траве и всегда нападают неожиданно.
首要的冲突不再是巴以斗争,而是伊朗和沙特阿拉伯之间争夺副区域控制权和伊朗与美国之间争夺地区霸权的冲突威胁。
Доминирующим конфликтом теперь является не израильско-палестинская борьба, а угроза конфронтации между Ираном и Саудовской Аравией за субрегиональное превосходство, и между Ираном и США за региональную гегемонию.
随着拉尼卡的荒野增广,就连爱好自然者都不得不面对日益凶猛的自然威胁。
Дикие дебри Равники разрастались с угрожающей быстротой, и даже защитники природы поняли, что ее могучим силам пора дать отпор.
是啊,是啊,我知道他死了。可我还是有义务履行他的意愿。就算他已经死了,但他的诅咒仍然威胁着我。
Да, да. Я знаю, что он мертв. Но я по-прежнему обязана выполнять его желания. Хотя его нет в живых, его проклятие по-прежнему нависает надо мной.