窃窃私议
qièqiè-sīyì
за глаза обсуждать, шептаться за спиной; судачить; сплетничать
секретные пересуды
qièqiè-sīyì
[whisper] 偷偷地在背后议论
一干人正在那里窃窃私议。 --清·李宝嘉《官场现形记》
qiè qiè sī yì
小声的私下议论。
官场现形记.第四十四回:「一干人正在那里窃窃私议。」
痛史.第十三回:「宗、胡两人,正在窃窃私议。」
qiè qiè sī yì
mutter to each other; discuss sth. in secret; exchange whispered comments; talk in low voicesqièqièsīyì
exchange whispered comments【释义】背地里小声议论。
【近义】窃窃私语
【出处】唐·韩愈《顺宗实录·永贞五年》:“虽叛两使事,未尝以簿书为意,日引其党屏人切切细语,谋夺官者兵,以制四海之命。”
【用例】宗、胡两人,正在窃窃私议。(清·吴趼人《痛史》第十三回)
私下小声议论。
примеры:
窃窃私议(语)
за глаза обсуждать, шептаться за спиной
我们听到有人窃窃私议表示不满。
We heard a mutter of discontent.
пословный:
窃窃 | 私议 | ||
1) втайне, тайком, украдкой, за глаза
2) ясно, отчётливо
|