窃钩窃国
qiègōuqièguó
* укравший крючок [будет казнён], укравший государство [станет князем] (обр. о зависимости меры наказания и награды от общественного и социального положения человека)
qiè gōu qiè guó
偷钩的要处死,篡夺政权的人反倒成为诸侯。旧时用以讽刺法律的虚伪和不合理。
qiè gōu qiè guó
钩,腰带上的挂钩,常以金玉打造装饰。窃钩窃国语本庄子.胠箧:「彼窃钩者诛,窃国者为诸侯。」指偷窃带钩这种小东西的人遭受刑戮,偷窃国家权柄的大盗反而封为诸侯。用以讽刺是非赏罚的颠倒错乱,或法制的败坏。
qiègōuqièguó
punishment or reward not depending upon what one does
пословный:
窃钩 | 窃国 | ||