竞相
jìngxiāng
конкурировать, соревноваться; наперебой, наперегонки
jìngxiāng
互相争着<做>:竞相逃命 | 竞相吹捧 | 竞相压价出售。jìng xiāng
competitive
eagerly
to vie
jìngxiāng
compete; vieчастотность: #12517
примеры:
竞相大规模积累各类武器
массированное и соревновательное наращивание вооружений
他们竞相出高价,
直到这些拍卖物被哄抬到一万美元为止。 They bade them up until they reached 10,000 dollars.
花香能会引来蜜蜂和蝴蝶竞相采蜜
Аромат цветов может спровоцировать конкуренцию между пчёлами и бабочками при сборе мёда.
竞相争宠
соперничать, конкурировать, конкурентная борьба
男女竞相从戎,他们长途跋涉只为杀戮对方。
Когда мужчины и женщины идут на войну, они далеко уходят по этим дорогам, чтобы пролить кровь друг друга.
{Daede caente, enblathannae gvedilie dinae den dhoine… } [彼日,人类城池已成断壁残垣,繁花在瓦砾间竞相吐艳…]
{Daede caente, enblathannae gvedilie dinae den dhoine... } [Настанет день, когда цветы прорастут на руинах людских городов...]
银行竞相以低利率贷款。
The banks are lending money at a competitive rate of interest.
两个赛车手伺机竞相领先。
The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.
让这些办事不利的无业游民得到奖赏只会让更多的同类竞相模仿。那到时候谁来保卫塞西尔?
Если эти бездельники получат награду за плохо сделанную работу, тогда их примеру последуют и все остальные. Кто тогда будет защищать Сайсил?