符文卫士构造体
_
Голем хранителя рун
примеры:
铁符文构造体与你:唬骗
Голем клана Железной Руны: обучение "Обманке"
铁符文构造体与你:火箭跳
Голем клана Железной Руны: обучение "Реактивному прыжку"
铁符文构造体与你:收集数据
Голем клана Железной Руны: обучение "Сбору информации"
召唤瘟疫卫士和构造体
Вызов зачумленного стража и создания
德鲁斯特构造体取自于大地,但它的核心是一块符文能量核心。
Големы друстов сделаны из земли, но у них также есть и сердце – рунические силовые ядра.
你站在这里干什么?他们已经被我们打得一败涂地,只剩下最后的兵力和那些该死的符文构造体了,战争还没有结束!
Что стоишь, как пень? Мы их почти разбили, осталось только несколько воинов и эти их проклятые рунические големы. Но война еще не окончена!
我们更担心的是,在激活埃匹希斯纪念碑的过程中,它还会召唤出埃匹希斯卫士。但是,这些水晶构造体生物早已背叛了它们的鸦人主子,演变成了威胁奥格瑞拉的祸害。
Нас беспокоят стражи, которые приходят, когда начинаешь активировать монументы. Эти кристаллические создания давным-давно обратились против своих хозяев-араккоа, а теперь они угрожают Огрила.
你要学的第一课是如何使用这台构造体的移动系统。你应该已经注意到了,那些铁矮人在挖掘站周围设置了许多特殊的符文石碑,他们的构造体可以从那些石碑里抽取能量,然后在各个点上飞来飞去。来,用这个符文雕像试试看,这是我之前仿造的。
Для начала попробуй понять принципы передвижения. Видишь вон те руны, которые железные дворфы вырезали вокруг раскопа? Големы используют их энергию, чтобы перелетать с места на место. Потренируйся вот на этой руне, которую я вырезал для тебя.
现在我们来破解他们的奥术构造体,闹个天翻地覆。你以前用过这样的魔法没有,<name>?没有吗?哈!那我的计划就更赞了。在你边上应该有具他们召唤的强大构造体,多亏你收集的符文石,我们才知道该怎么和它们沟通。对构造体说“Alteth la ctolgar”。听明白了么?重复一遍,差不多。回头向我报告,告诉我发生了什么。
А теперь мы возьмем под контроль их порождения тайной магии и устроим хаос. Ты раньше <слышал/слышала> о магии такого типа, <имя>? Нет? Ха! Это делает мой план еще более восхитительным. Поблизости должно находиться огромное порождение тайной магии. Благодаря собранным тобой руническим камням, мы знаем, как с ним общаться. Обратись к нему и скажи: "Альтет ктолгар". <Понял/Поняла>? Повтори. Довольно похоже. А потом снова свяжись со мной и расскажи, что происходит!
пословный:
符文 | 文卫 | 卫士 | 构造体 |
1) 敕命文书; 公文。
2) 指道家、神仙家符箓文字。
3) руны
|