等待着陆时间
_
период ожидания приземления
в русских словах:
период ожидания
等待着陆时间
примеры:
延迟机动飞行(以增长等待着陆时间)
манёвр задержки для увеличения времени ожидания посадки
两小时等待{着陆}
двухчасовое ожидание посадки
烧尽燃油(在等待着陆时)
выжигать топливо в ожидании посадки
时间已经所剩不多,觉醒者。议会在等待着你。
Время дорого, пробужденный. Совет ждет.
向前!前进!穿过传送门,在那里等待着时间的命运!
Дальше, дальше, вперед! В портал! Судьба времени зависит от вас!!
继续前进,觉醒者。别再和我浪费时间了。命运在等待着你。
Ступай, пробужденный. Не трать больше времени на меня. Судьба ждет.
继续前进,觉醒者。别再和我浪费时间了。竞技场在等待着你。
Ступай, пробужденный. Не трать больше времени на меня. Арена ждет.
但你意识到已经没时间等待了……时钟正朝着最后的时刻嘀嗒前行。
Но ты понимаешь, что сейчас на это времени нет... Часики тикают, приближая решающее мгновение.
在时间尽头有一个祝福在等待着你。去接受它吧,这是你们应当收到的回报。
За гранью времен вас ждет благословение. Примите его - вы его заслужили.
当他出现时,我已经奄奄一息,濒临死亡。他对着我受伤的身体呼了一口气,便耐心地等待着时间的沙砾清理我的伤口。
Я уже почти очутился в объятьях смерти, и тут вмешался он. Лишь раз дохнул он на мое искалеченное тело, а затем оставалось лишь дождаться, пока пески времени исцелят мои раны.
镇驻在蒙德各处的巨大石像,据说它们的形象来自于风之神。「风带来了种子,时间使之发芽」。神像静静等待着崇高之人,时间的千风将要迎来新的故事。
Величественная каменная статуя, созерцающая Мондштадт. Легенды гласят, что эти статуи были вырезаны по подобию Анемо Архонта. «Семена, принесённые ветром и возделанные временем». Эти статуи молчаливо ожидают появления благородной души, в то время как ветра перемен рассказывают новую историю...
пословный:
等待 | 着陆时间 | ||