答错
dácuò
ошибаться в ответе
dácuò
answer incorrectlyпримеры:
答错了
ошибся в ответе
答错了的话会怎样?
А если я отвечу неправильно?
回答错误,伙计。圣洁教徒们,给我把他的肚子刨开!他的鲜血将会温养我们的灵魂...
Ответ неверный. РЕЖЬТЕ ЧУЖАКА, НЕПОРОЧНЫЕ! Эта кровь согреет наши души...
你希望这是真的吗?追寻者,你确定你准备好接受试练了吗?我将问你三个神圣问题,即使只答错一次,你都会失去女神关爱的资格。
Чувствуешь ли ты готовность к испытанию? Три самых священных вопроса задам я тебе, но если ты ошибешься хоть раз, то богиня не подарит тебе своей любви!
那是什么?劳尔想把你们变成血石!棱类居然连这么简单的问题都能答错!
Чего? Лорр представлял, как расплющит человечишку... Человечишка ведь не может ответить даже на такой простой вопрос!
回答错误。守卫!
Ответ неверный. Стража...
你能感受到他的仇恨,他的贪欲,他对于血液的渴望,那是觉醒者血液。他还没有说话,不过...他现在问起来你是谁。你知道如果回答错误他肯定会暴怒无比...
Вы ощущаете его ненависть, жадность, жажду крови. Крови пробужденного. Он молчит... и одновременно спрашивает, кто вы. Вам ясно, что стоит ответить не так - и он взъярится.
最后一个问题。回答正确,你就可以认为自己真可以与一位学者相提并论了...回答错了,门就在那边请自便。
Последний вопрос. Ответишь на него – и я сочту нас равными по учености... провалишься – и вылетишь за дверь.
回答错——误!
Невер-р-р-рно!
回答错误。看来你撞破我的书本把戏只是瞎猫碰到了死耗子。真可惜,我还以为遇到知己了呢。
Неверно. Похоже, на мой маленький фокус с книгами тебя натолкнула слепая удача. Жаль, жаль... я-то уж понадеялся, что встретил родственную душу.
噢,很抱歉,答错了。
Боюсь, ответ неверный.
噢,真不想这么说,很抱歉答错了。
К сожалению, это неправильный ответ.
噢,真抱歉,你完全答错了。
Мне очень жаль, но это неправильный ответ.