箪醪投川
_
相传古有良将,得到别人赠送的一箪酒,为了表示与部下共享,把酒倒在河里,让兵士从下游取水饮之。事见汉黄石公《三略‧上略》。或以为越王勾践事,见《吕氏春秋‧顺民》。后以“箪醪投川”为将领爱抚部下,甘苦与共的典实。
相传古有良将,得到别人赠送的一箪酒,为了表示与部下共享,把酒倒在河里,让兵士从下游取水饮之。事见汉黄石公《三略‧上略》。或以为越王勾践事,见《吕氏春秋‧顺民》。后以“箪醪投川”为将领爱抚部下,甘苦与共的典实。
пословный:
箪醪 | 投 | 川 | |
1) бросать; метать
2) броситься (напр., в воду)
3) отправлять; доставлять (напр., корреспонденцию)
4) включиться (напр., в борьбу)
5) соответствовать; подходить (напр., по характеру)
|
1) река, поток
2) равнина, поле
3) дорога; путь
4) путь; маршрут
5) сокр. Сычуань (провинция в КНР)
6) варить в крутом кипятке
|