系好安全带"
пословный перевод
系好安全带 | " | ||
в примерах:
就座后系好安全带
займите свои места и пристегните ремни безопасности
系好安全带
пристегнуть ремни безопасности
请系好安全带,飞机马上要起飞了。
Пристегните, пожалуйста, ремни безопасности, самолет уже готовится к взлету.
您飞机遇到湍流, 请系好安全带
наш самолет входит в зону турбулентности, пожалуйста, пристегните ремни безопасности (сообщение в самолете)
‘dj弗莱科的首张单曲来啦!系好安全带,你们闻所未闻的超高速垃圾要来了。’
Дебютный сингл нашего заводилы диджея Флацио уже в эфире! Пристегните ремни, потому что это самая быстрая дурь в вашей жизни!
她拒绝上车, 除非她丈夫答应系好安全带。
She refused to sit in the car till her husband promised to wear his safety belt.
飞机起飞了。请系好安全带。
The plane’s take off. Please fasten your seat belt.
请系好安全带,待在座位上。勿将手脚伸出车外。若遗失零钱、物品或手脚,核口世界将不会负责。
Пожалуйста, не отстегивайте ремень безопасности. Не высовывайте руки и ноги из кабины. "Ядер-Мир" не несет ответственности за утрату денег, личного имущества и/или конечностей.
系好你的安全带。
Fasten your seat belt.
系上安全带
пристегнуть ремни безопасности
请系上安全带
пожалуйста, пристегните ремни безопасности
(座椅)绑扎系统安全带
ремень привязной системы кресла
不系安全带开车太危险。
Очень опасно ездить в машине с не пристегнутым ремнем безопасности.
幸亏我当时系上了安全带。
Thanks to I had tied then the safety belt.
紧束装置(如安全带等), 固定装置限制系统
система ограничений
带有(安全带系统)快速脱离机构的降落伞
парашют с быстродействующим механизмом освобождения (от привязной системы)
规定系汽车安全带的新法规将难以实施。
The new law about safety belts in cars will be difficult to enforce.
司机没有系上安全带,在车祸时被抛出车外。
В момент ДТП водитель не был пристёгнут ремнем безопасности и вылетел из машины.
如果兄弟会给你的是客制的全息卡带,那就是我需要的。所有能通过学院安全系统的东西都是好物。
Если Братство передало тебе голографическую запись, это как раз то, что надо. Все, что преодолело систему безопасности Института, у нас на вес золота.
如果义勇兵给你的是客制的全息卡带,那就是我需要的。所有能通过学院安全系统的东西都是好物。
Если минитмены передали тебе голографическую запись, это как раз то, что надо. Все, что преодолело систему безопасности Института, у нас на вес золота.
空中小姐要大家扣好安全带。
The air hostess asked everyone to belt up.
我不断刺探合成人回收部的安全系统好一阵子了。会成功的,但密码不好找。
У меня большой опыт общения с системой безопасности бюро робоконтроля. Все получится. Но найти пароль будет непросто.
好像找到那个巨魔的安全系统了,不过它看起来不是很安全。我们得阻止它。
Видимо, это и есть система безопасности каравана. Только какая-то она небезопасная. Надо ее остановить.