系联
xìlián
зависеть от обстоятельств; быть связанным
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
与…的联系
связь с кем-чем
文化联系
культурные связи
没有联系
не быть в контакте
与...有联系
иметь сношения с кем-либо
并列联系
сочинительная связь
联系 ; 偶合
взаимосвязь; взаимозависимость
书信联系
переписка, письменная связь
失掉联系
lose contact with
上网联系
общаться по интернету
联系群众
держать связь с массами
割断联系
sever relations; cut off connections (with)
友谊的联系
нити дружбы
同…保持联系
держать связь
同...取得联系
вступать в контакт с кем-либо
同…发生联系
вступить в контакт
和…失去联系
оторваться; отрываться
与…进行联系
вступить в связь с кем-чем; вступать в связь с кем-чем
恢复与…联系
восстановить связь; восстанавливать связь
与...保持联系
поддерживать связь с кем-либо
1.联络,联系;2.连接
связываться (связаться)
所有联系人
все контакты
与…断绝联系
порывать связь с; порывать связь с кем
与 失掉联系
Терять из виду кого-что
{工作}联系单
служебная записка
联系中断了
Связь прервалась
业务上的联系
деловые связи
密切联系群众
держать (поддерживать) тесную связь с массами
取得与…的联系
выйти на связь с
密切联系实际
тесная связь с жизнью
使…和…断绝联系
отрезать; отрезывать
中断与…的联系
прервать связь
用电话和 ...联系
снестись с кем-либо по телефону
彼此沟通; 彼此联系
сообщаться между собой
联系, 交通, 通信, 通讯
связь, сообщение
与...有密切联系
иметь с кем-либо тесную связь
建立横向联系
establish lateral ties
两天没有联系
два дня не выходит на связь
事务上的联系(系)
деловые связи
变量间的联系
association between variables
理论联系实际
сочетание (увязка) теории с практикой
事物的内部联系
the internal relations of things
立刻与警方联系!
Немедленно обратитесь в полицию! Немедленно вызовите полицию!
联系轴, 体轴(线), 固定轴
связанная ось
海外联系国;海外联系领土
заморские страны и территории
事物的外部联系
external relations of things
与朋友失去联系
оторваться от друзей
与某人取得联系
вступать с кем-то в контакт
把…和…联系在一起
приурочивать кого-что к чему
与美元联系汇率
обменный курс, привязанный к доллару
你跟他联系一下。
Please get in touch with him.
和外界断绝联系
разобщиться с остальным миром
把...跟...联系在一起
связывать воедино (что-л. с чем-л. )
相联系的指示物
tied indicator
党和群众的联系
связь партии с массами
把…与…结合(联系)起来
поставить/ставить в связь
(帕劳)自由联系条约
Компакт о свободной ассоциации (Палау)
互相留下联系方式
обмениваться контактами
与地面无联系{失掉联系}
отсутствие связи с землёй
和老朋友失去联系
отстать от старых друзей
我们一直通信联系。
We’ve been communicating by letter.
自由联邦条约和自由联系条约
пакт о создании Содружества и компакт о свободной ассоциации
有广泛的社会联系
have wide social connections
最后的联系断绝了
рвалась последняя связь
与地面无联系(失掉联系)
отсутствие связи с землёй
你不妨同他联系一下。
Тебе стоило бы связаться с ним.
研究周围事变的联系
look into the relations of events occurring around one
相互约束变量,互有联系变量
взаимосвязанные переменные (величины)
商务联系及合作平台
площадка деловых контактов и сотрудничества
加强党和群众的联系
strengthen the Party’s ties with masses
请留个电话,便于联系。
Please leave us your telephone number for convenience in getting in touch with you.
同物价指数相联系的
index linking
全部(部分)失掉通信联系
полная частичная утеря связи
全部(部)分失掉通信联系
полная частичная утеря связи
开拓中美两国的联系
start contacts between China and the United States
句子主要成分的联系
связь главных членов предложения
垂接斜撑, 竖(向)联杆竖向联系
вертикальная связь
与指挥部的联系断了
lose contact with headquarters
有着千丝万缕的联系
быть связанными тысячами нитей
加强科学与生产的联系
крепить связь науки с производством
海外联系国和领土协会
Ассоциация заморских стран и территорий
我接信后马上和他联系。
I got in touch with him immediately after I received the letter.